Tja, das ist ohne Frage der Lower Wacker Drive. | Open Subtitles | حسناً ، هذا بلا شك قياده سائق احمق |
Und wenn wir das aufhalten und ein paar Leben retten können, dann ist das ohne Frage unsere Zeit wert, egal, ob wir letztlich ein Tier, einen Menschen oder etwas anderes finden. | Open Subtitles | ولو بوسعنا المساعدة بوقف هذا وننقذ بعض الحيوات، أظن بأنّه شيء جدير بالاهتمام بلا شك لنا بغض النظر عما إذا كان الشيء الذي وجدناه حيوان أو بشر |
Der Kutscher hat sie auch erkannt, es war ohne Frage sie. | Open Subtitles | تعرف عليها سائق الأجرة أيضًا لا شك في أنها هي |
- ohne Frage dieselbe Stimme. - Ich sag' dem Richter Bescheid. | Open Subtitles | نفس الصوت ، لا شك بذلك - سأعلِم القاضي - |
Er ist, ohne Frage, der schlimmste Mörder, mit dem ich jemals zu tun hatte. | Open Subtitles | إنه و بدون شك الاكثر شراً في إزهاق الأرواح كنت مستاء من متابعته |
Und je mehr ich darüber nachdachte, du bist, ohne Frage, der bemerkenswerteste Mann, den ich je gekannt habe. | Open Subtitles | و أكثر ما فكرت فيه، أنت و بدون أدنى شك أكثر رجل ملفت للنظر قد عرفته في حياتي. |
Wir haben alles getan, worum du uns gebeten hast... ohne Frage zu stellen. | Open Subtitles | لقد فعلنا كل شئ قد طلبته بدون أسئلة |
Das ist ohne Frage ein großes Problem. | Open Subtitles | لا مجال للشك أن هذه معضلة كبرى. |
Gabrielle wollte ohne Frage ihren alten Lebensstil zurück. | Open Subtitles | أرادت (جابرييل) أن تعود حياتها كما كانت بلا شك |
ohne Frage, schadenfroh. | Open Subtitles | ستكون هناك شماتة، بلا شك. |
Dieser enorme Leichenfund in der Nähe von Phoenix sorgt ohne Frage für jede Menge Unruhe innerhalb der Kartelle. | Open Subtitles | مثل هذا العدد الضخم من الجثث (بالقربمن(فينيكس.. هي بلا شك توضّح تصاعد الأعمالالإجراميّةللعصابات.. |
Aber Peyton ist ohne Frage der bessere Passgeber. | Open Subtitles | -لكن (بيتون) بلا شك أفضل ممرر للكرة |
ohne Frage kannst du helfen. | Open Subtitles | بلا شك. |
Vor allem für eine Suchtbegleiterin die, ohne Frage, schon Rückfälle von den Klienten erlebt hat. | Open Subtitles | خصيصا بالنسبة لخبيرة ادمان لا شك انها رأت مرضى لا يقاومون حتى النهاية |
Eins der letzten in Privatbesitz und ohne Frage das Beste. | Open Subtitles | واحدة من إبداعاته الخيرة ومما لا شك فيه، الأفضل |
Es steckt ohne Frage Talent und Kreativität in diesem Simulator. | Open Subtitles | لا شك في وجود الإبداع إبان صناعته. |
Wir müssen es diesem Wichser heimzahlen, ganz ohne Frage. | Open Subtitles | سنرد الهجوم على الوغد ، بدون شك |
Rockline, Flokru und Broadleaf werden der Trikru ohne Frage beitreten, aber wir werden trotzdem noch zu wenig sein. | Open Subtitles | سيتبعون (تريكو) بدون شك ولكن سنظل أقل عدداً |
Jeder sagt, es war Marlo Stanfields Crew,... was bedeutet, dass der Krieg jetzt richtig losgehen wird, ohne Frage. | Open Subtitles | الجميع يرمي باللائمة على ...(أتباع (مارلو ستانفيلد وهذا يعني أن الحرب ستشهد تصعيدًا بدون شك |
- Das versteht sich ohne Frage, nicht wahr? | Open Subtitles | بدون أدنى شك |
Wir sind ohne Frage inmitten einer Diabetes-Epidemie. | Open Subtitles | ({\pos(100,190)}د. لا مجال للشك أننا في خضم جائحة من السكري. |