"ohne meine erlaubnis" - Traduction Allemand en Arabe

    • بدون إذني
        
    • دون إذن مني
        
    • دون إذني
        
    • بدون اذني
        
    • دون موافقتي
        
    • إذني للخروج
        
    • بدون أذني
        
    • بدون رخصتي
        
    • بدون اذن
        
    • بدون موافقتي
        
    • دون إذن منى
        
    Wer das ohne meine Erlaubnis hört, drückt jetzt bitte die Stopptaste. Open Subtitles اذا كنت تستمع لهذا بدون إذني ، توقف الآن رجاءً
    Keins dieser Dinge verlässt das Gebäude ohne meine Erlaubnis. Bitte. Open Subtitles أنت تعرف القواعد، لا شيء من تلك الأشياء يغادر المبني بدون إذني
    Aber ich kann nicht entschuldigen, daß Sie ohne meine Erlaubnis mit meiner Tochter ausreiten. Open Subtitles ألفت انتباهك... أن في أخذ ابنتي للنزهة على الحصان دون إذن مني يدل...
    Wenn mein Körper ohne meine Erlaubnis herumläuft, würden Sie sagen, es wäre ein Kontrollverlust? Open Subtitles إذا كان جسدي يهيم على وجهه دون إذني فأنت تسمي هذا فقداناً للتحكم؟
    Wie vor 5 Jahren, als du dich... ohne meine Erlaubnis rausgeschlichen hast und Inspektor Froebe das halbe Gesicht zerfleischt hast. Open Subtitles الغرور تماماً كما حدث قبل 5 سنوات عندما تسللت بدون اذني
    Wenn Sie das jemals wieder ohne meine Erlaubnis tun, werden Sie den Tag bereuen, an dem Sie mich kennengelernt haben. Open Subtitles إن كررت هذا دون موافقتي فستندم على يوم لقائك بي
    Weil du noch keine 1 8 bist... darfst du ohne meine Erlaubnis nicht ins Ausland? Open Subtitles ولأنك تحت الـ 18 تحتاجين إلى إذني للخروج من البلاد
    ohne meine Erlaubnis bringst du deine Geister nicht hier rein! Open Subtitles أنك لا تستطيع أن تجلب أشباحك هنا بدون أذني
    Niemand verhört meinen Sohn ohne meine Erlaubnis in meinem Büro. Open Subtitles معم... لا أحد يستوجب إبني في مكتبي بدون رخصتي.
    Ja, in meinen Kopf. Da draußen läuft jemanden rum, der ohne meine Erlaubnis meinen Körper benutzt. Open Subtitles أجل ، رأسي ، هناك شخص ما يستخدم جسدي بدون إذني
    Aber du fährst in meinem Zug, isst meine Nahrung ohne meine Erlaubnis, während andere den ganzen Tag schwer für dasselbe arbeiten. Open Subtitles أنت تصعد على قطاري وتأكل طعامي بدون إذني بينما رجال يعملون بكد طوال اليوم للحصول على نفس الإمتيازات
    Es ist nicht gerade ein Waffenstillstand, wenn man meine Stadt ohne meine Erlaubnis übernimmt. Open Subtitles لستُ أعتبر الاستيلاء على بلدتي بدون إذني هدنة تحديدًا.
    ohne meine Erlaubnis sprechen Sie nicht mit meinem Sohn. Oh. Open Subtitles لايحق لك مخاطبة ابني بدون إذني
    Niemand darf dich sehen. Sprich mit keinem ohne meine Erlaubnis. Open Subtitles لا تتكلـّم أو ترى أحداً بدون إذني.
    Niemand darf dich sehen. Sprich mit keinem ohne meine Erlaubnis. Open Subtitles لا تتكلـّم أو ترى أحداً بدون إذني.
    ohne meine Erlaubnis darf niemand diese Straße befahren. Open Subtitles لا أحد يستطيع وضع أي عربة على هذا الطريق دون إذن مني
    Weil ich dieses Mädchen kreiert habe und du benutzt sie ohne meine Erlaubnis. Open Subtitles لأنني خلقت هذه الفتاة وكنت تستخدم لها دون إذن مني.
    Du wirst ohne meine Erlaubnis nicht einrücken. Open Subtitles لذا في واقع الأمر دون إذني لن تتجند في شيء بأي مكان أيها الشاب
    Aber ich gehe morgen auf Tour und irgendein Politiker benutzt einer meiner Songs ohne meine Erlaubnis. Open Subtitles لكني مغادرة في جولة فنية غداً وهناك سياسي ما يستخدم إحدى أغنياتي دون إذني
    Keine Informationen an Eltern oder die Polizei, ohne meine Erlaubnis. Open Subtitles لا تتصلي بأحد بدون اذني لا أهالي ..
    Zunächst ist es allen Unterweltlern verboten, das Institut ohne meine Erlaubnis zu betreten. Open Subtitles ‏أولاً، يُمنع على سكان العالم السفلي‏ ‏دخول "المعهد" من دون موافقتي. ‏
    Weil du noch keine 18 bist... darfst du ohne meine Erlaubnis nicht ins Ausland? Open Subtitles و لأنكِ تحت الـ 18 تحتاجين إلى إذني للخروج من البلاد...
    Ich weiß nicht, für wen Sie sich halten, aber Sie betreten mein Büro nicht ohne meine Erlaubnis. Open Subtitles لا أعلم من تظنين نفسكِ ولكنك لايحق لكِ أن تدخلي مكتبي بدون أذني ولكن هناك جلسة عرض
    "Niemals ohne meine Erlaubnis." Open Subtitles بدون رخصتي أبداً
    Und denk dran: Keiner darf ohne meine Erlaubnis das Studio betreten. Verstanden? Open Subtitles وتذكر تحت اي ظروف لا تدخل ولا اي احد يدخل هذه الغرفة بدون اذن مباشر مني
    Du kannst diese Entscheidungen nicht ohne meine Erlaubnis machen Open Subtitles أنت لاتستطيع أتخاذ هذه القرارات بدون موافقتي
    Happy Jack wagt ohne meine Erlaubnis nicht mal zu atmen. Open Subtitles جاك السعيد لا يستطيع أن يتنفس دون إذن منى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus