"ohne mich besser dran" - Traduction Allemand en Arabe

    • أفضل بدوني
        
    • أفضل حالاً بدوني
        
    • أفضل حالاً دوني
        
    Ich hatte mir eingeredet, sie würden schon zurechtkommen, sogar ohne mich besser dran sein. Open Subtitles أقنعت نفسي بأنّ أمورهم ستكون بخير لا، أفضل بدوني
    dann denke ich, wärst du ohne mich besser dran, welche ich andauernd Fragen stelle und rum nerve, nur um dazu zu gehören. Open Subtitles وأعتقد أن الأمر سيكون أفضل بدوني وبدون أسئلتي الدائمة وتطفلي عليّك بسبب رغبتي أن أكون جزء منكم
    Ich begann, zu denken, alle wären ohne mich besser dran. Open Subtitles بدأت أفكر في كيف ستكون حياة الجميع أفضل بدوني
    Ich sagte, sie wäre ohne mich besser dran. Open Subtitles قلت لها، انها كانت أفضل حالاً بدوني
    Vielleicht bist du doch ohne mich besser dran. Open Subtitles ربما كنتي أفضل حالاً بدوني بعد كل شيء.
    Die einzigen beiden Männer, die ich je liebte, sind ohne mich besser dran. Open Subtitles هذه ميزة إقناع الرجلين اللذين أحب أنهما أفضل حالاً دوني
    Dass sie ohne mich besser dran ist. Open Subtitles أخبرتها أنها أفضل حالاً دوني
    - Sie ist ohne mich besser dran. - Das ist nicht in Ordnung. Open Subtitles هي أفضل بدوني هذا ليس صحيحاً
    Jacques ist ohne mich besser dran."? Open Subtitles جاك سيكون بحال أفضل بدوني
    Die Welt ist ohne mich besser dran. Open Subtitles العالم وضعه أفضل بدوني
    Ohne mich bist du besser dran. Rocky ist ohne mich besser dran. Open Subtitles ستكونين بحالة أفضل بدوني و(روكي) سيكون بحالة أفضل إن رحلت
    Jeder wäre ohne mich besser dran. Open Subtitles سيكون الجميع أفضل حالاً بدوني
    "und du und unser ungeborenes Kind sind ohne mich besser dran. Open Subtitles و أنتِ والطفل ستكونون أفضل حالاً بدوني في الصورة (أحبك ، (جيف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus