"okay ♫ ♫" - Traduction Allemand en Arabe

    • بخير ♫ ♫
        
    Wir haben keine andere Möglichkeit. Debbie, bist du in Ordnung? Alles Okay? Open Subtitles والان كن مستعد للهروب هل انتي بخير؟ أأنت بخير اوه نعم
    Ist allerdings Sid's Gesicht. - Bist du okay, Chris? - Ähm, ja, ja, schon. Open Subtitles وجه سيد ـ هل انت بخير يا كريس ـ امم، نعم، نعم، نعم
    Deine Mom sagt, es wär okay, wenn ich 'n paar Wochen hier schlafe. Open Subtitles . امك قالت ان الامور ستكون بخير اذا مكثت هنا لبضعة اسابيع
    Im Heim sang ich immer. So wussten sie, dass alles okay ist. Open Subtitles لقد اعتدتُ أن أغني للراهبات في الملجأ حتى يعلموا أنني بخير
    Nein, nein, schon okay, ist nur... etwas mehr als ich gewohnt bin. Open Subtitles لالا انا بخير فقط آلم اكثر قليلًا مما انا معتاد عليه
    Hab gehört, dass du ins Büro gerufen wurdest. Alles okay? Ja. Open Subtitles سمعت أنه تم استدعاؤك الى المكتب ,كل شيء بخير ؟
    Als Freund von Jamie bist du okay. Alles locker, Mann. Alles locker. Open Subtitles أي صديق لجيمي فهو صديق لي الأمور بخير يارجل, الأمور بخير
    - Ist schon okay. Solange wir den Teekessel haben, ist alles in Ordnung. Open Subtitles لا بأس بذلك ، طالما لدينا إبريق الشاي كل شيئ سيكون بخير
    Okay, das weiß ich zu schätzen,... aber machen Sie sich um mich keine Sorgen. Open Subtitles حسنًا، أنا أقدر ذلك، لكن لا تقلقي بشأني، سأكون بخير. هل أنت متأكد؟
    Sie befragen sie noch immer, aber wichtig ist, dass sie okay ist. Open Subtitles إنهم مازالوا يقومون بإستجوابها لكن ما يهم الآن هو أنها بخير
    Aber dann nach dem Baseball fand ich diesen Job, der okay ist. Open Subtitles ثم، وبعد لعبة البيسبول، لقد وجدت هذا العمل، و وهو بخير.
    - Bist du sicher, dass es okay ist, hier zu sein? Open Subtitles أنت متأكد من أنك بخير لتكون هنا؟ نعم، أنا بخير.
    - Sie wurden getroffen. - Ich bin okay, ich bin okay. Open Subtitles ـ لقد تعرضتى للإصابة ـ أنا بخير ، أنا بخير
    Jetzt, wo wir wissen, dass Sie alle okay sind, kann mich jemand losbinden? Open Subtitles الان ما دمنا نعلم انك بخير , هل من احد يفك وثاقي
    Nein, gar nichts ist okay, das Arschloch hat meinen Tisch weitergegeben. Open Subtitles لا، كل شيء ليس بخير فرّط هذا المغفل في طاولتي
    Ein Gott, der nach den seinen schaut, damit alle Christen okay sind, während jeder andere umkommt? TED رب يعتني بعباده, مما يجعل المسيحيين بخير حال, بينما يفنى الباقون؟
    Das Auffälligste ist, dass bloß die Gesichtserkennung beeinträchtigt ist. Alles andere ist okay. TED الأمر المذهل هو أنّ التعرّف على الوجوه فقط يتعطّل بينما بقية الوظائف بخير.
    So fiel ich hin und ich saß bei ihm, weil er zum ersten Mal seit langer Zeit irgendwie Okay war. TED لذلك سقطت وجلست معه هناك لأنه وللمرة الأولى منذ فترة طويلة بدا بخير نوعًا ما.
    Sie ist okay. Sie ist eine von euch. Aber wisst ihr was? TED إنها بخير. إنها واحدة من كثيرات. لكن أتعرفون ماذا؟ والدها، الذي كان بديناً،
    Recording: ♫ Hey ♫ ♫ Du bist okay ♫ ♫ Es wird dir bald besser gehen ♫ ZF: Das ist einer der besseren, wirklich wahr. TED تسجيل: ♫ مرحى ♫ ♫ أنت بخير ♫ ♫ ستكون جيدا ♫ زي فرانك: فكان هذا من المجموعة الأفضل, حقا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus