"optionen zu" - Traduction Allemand en Arabe

    • الخيارات
        
    Die Hohe Kommissarin wird Vorschläge zur Schaffung eines einheitlichen ständigen Vertragsorgans erarbeiten und die Vertragsstaaten der sieben Menschenrechtsverträge im Jahr 2006 zu einer zwischenstaatlichen Tagung einladen, um die verschiedenen Optionen zu prüfen. UN 147- ستضع المفوضة السامية مقترحات تتعلق بإنشاء هيئة موحدة بموجب معاهدات وتدعو الدول الأطراف في معاهدات حقوق الإنسان السبع إلى اجتماع حكومي دولي في عام 2006 للنظر في الخيارات المطروحة.
    4. ersucht den Generalsekretär, für die vollinhaltliche Durchführung der Resolution 56/242 der Generalversammlung zu sorgen und dabei die folgenden Optionen zu nutzen: UN 4 - تطلب إلى الأمين العام كفالة التنفيذ الكامل لقرار الجمعية العامة 56/242 باستخدام الخيارات التالية:
    Das Center hat eine Expertenrunde der fünf führenden Wirtschaftswissenschaftler der Welt einberufen, darunter drei Nobelpreisträger, um die neuesten Erkenntnisse zu bewerten und die besten – und schlechtesten – Optionen zu ermitteln. News-Commentary كما شكل المركز فريقاً يتألف من خمسة من أبرز خبراء الاقتصاد على مستوى العالم، بما في ذلك ثلاثة من الحائزين على جائزة نوبل، لدراسة كل الأبحاث الجديدة وتحديد أفضل الخيارات ـ وأسوأها.
    Um andere Optionen zu erfahren, drücken sie auf Sternchen. Open Subtitles لسماع جميع الخيارات, اضغط زر النجمة
    Ja, äh, der Vorstand ist bemüht weitere Optionen zu prüfen, nur für den Fall, dass wir Ihre Probleme mit den Medien nicht umschiffen können. Open Subtitles أجل, فمجلس الإدارة يحرص على دراسة كل الخيارات المتاحة -في حالة لم نستطع التعامل مع مشاكلك مع الإعلام
    Die Gruppe der Freunde trat im Februar und Juli 2003 unter dem Vorsitz der Vereinten Nationen in Genf zusammen, um die bei der Herbeiführung einer umfassenden Regelung erzielten Fortschritte zu überprüfen und Optionen zu erwägen, die geeignet sind, den Friedensprozess voranzubringen. UN واجتمعت مجموعة الأصدقاء، برئاسة الأمم المتحدة، في جنيف في شباط/فبراير وتموز/يوليه 2003 لاستعراض التقدم المحرز نحو الوصول إلى تسوية شاملة ولتدارس الخيارات التي تكفل مواصلة عملية السلام.
    Werden grüne Maßnahmen dazu verwendet, den politischen Prozess zu umgehen, kann dies zu einer Verschlechterung führen, wenn Länder als Preis für relativ geringen ökologischen Nutzen Arbeitsplätze und Wohlstand verlieren. Im Fall des Nakivubo-Sumpfgebiets hat nicht die wirtschaftliche Logik gewonnen, sondern genau das Gegenteil – die Weigerung, alle Optionen zu berücksichtigen und die beste auszuwählen. News-Commentary وإذا استخدمت التدابير الخضراء لاختصار العملية السياسية، فقد ننتهي في واقع الأمر إلى نتائج أسوأ، لأن الدول سوف تُحرَم من الوظائف والثروة والرخاء، في حين قد لا تتحقق سوى فوائد بيئية ضئيلة. إن مستنقع ناكيفوبو ليس حالة كانت الغلبة فيها للمنطق الاقتصادي، بل إن الأمر على العكس تماما ــ فهي حالة تجسد الفشل في التفكير في كل الخيارات ثم اختيار الأفضل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus