"orientierung" - Traduction Allemand en Arabe

    • التوجيه
        
    • التوجهات
        
    • ميول
        
    • توجيه
        
    • التوجه
        
    • الميول
        
    • ميوله
        
    • من التركيز
        
    Sie fragten sich, wo werden die Leute ihre Moral finden, wo finden sie Orientierung, und wo können sie Trost finden? TED قالوا , اين يمكن للناس ان يجدوا الاخلاقيات اين يمكنهم ان يجدو التوجيه, واين سوف يجدون مصادر المواساة؟
    Lebenswerk, politische Einstellung, sein Verhältnis zum Papst, seine sexuelle Orientierung, einfach alles, oder? Open Subtitles أعماله, التطلّعات السياسية عن نفسه و عن البابا التوجيه الجنسى كل الأعمال, أليس كذلك ؟
    Oftmals hängt die Wahl weniger von einer rationalen Einschätzung der Ähnlichkeiten und Unterschiede als vielmehr von einem Bauchgefühl, einer Neigung zu Optimismus oder Pessimismus oder der politischen Orientierung ab. In der gegenwärtigen Diskussion kursieren zwei Jahreszahlen, nämlich 1907 und 1931. News-Commentary كثيراً ما يعتمد الاختيار على الحدس، أو الميل إلى التفاؤل أو التشاؤم، أو التوجهات السياسية، أكثر من اعتماده على التقييم العقلاني لأوجه التشابه وجوانب الاختلاف. في الوقت الحالي، هناك تاريخان يحظيان بشهرة واسعة، العام 1907، والعام 1931.
    Die Wahrheit der sexuellen Orientierung des Opfers ist unwichtig. Ich bin schon mal als homosexuell betrachtet worden. Open Subtitles حقيقة ميول الضحية الجنسية لا أهمية لها فقد أبدو أنا شاذًا لبعض الناس
    Und so brauchen wir Orientierung und didaktisches Lernen. TED وبالتالي نحتاج توجيه ونحتاج تعليم منهجي
    Das ermöglicht ihnen die Orientierung in völliger Dunkelheit. TED و يمكنهم هذا من التوجه فى الظلام الحالك.
    Eine weitere interessante Sache, die ich bei meinem Projekt gelernt habe, ist, was für ein armseliges "Bindemittel" sexuelle Orientierung ist. TED شيئ اخر مثير للاهتمام تعلمته من خلال مشروعي و اسفاري فقط، انه مدى ضعف الميول الجنسي كعامل للتقارب بين الناس.
    Die Griechen zu Alexanders Zeit, haben über die sexuelle Orientierung nicht so gedacht, wie wir es heute tun. Open Subtitles الإغريق في زمن الإلكسندر لم يكونوا يفكرون في التوجيه الجنسي كما نفكر به اليوم
    Verlassene, vergessen, auf der Suche nach Orientierung, für jemanden, der ihnen den Weg zeigen. Open Subtitles مهجور,منسي, يبحث عن التوجيه الى شخصاً ما يرشدهم الى الطريق
    Wiederholung erleichtert die Orientierung am Klang, den wir als musikalisch empfinden und an dem wir uns entlang "hangeln" -- in Gedanken sind wir bereits beim nächsten Ton. TED التكرار يولّد نوعا من التوجيه الصوتي يجعلنا نحسّها كأنها موسيقية، متى استمعنا إلى الصوت منغمسين بطريقة تخيلية مع النغم الذي سنسمعه.
    Kurz gesagt: Der wahre Quell der Besorgnis und strategischen Existenzangst Moskaus ist die zukünftige politische und sicherheitspolitische Orientierung der Ukraine. News-Commentary نستطيع أن نقول باختصار إن المصدر الحقيقي لانزعاج موسكو وهلعها على الصعيد الإستراتيجي يتمثل في التوجهات السياسية والأمنية الأوكرانية في المستقبل. ولم تكن جورجيا في الواقع أكثر من استعراض جانبي.
    Genauso wie mit Heterosexismus, wenn Sie heterosexuell sind und Sie selbst führen keine belästigenden oder misshandelnden Verhaltensweisen gegen Menschem mit variierender sexueller Orientierung aus, wenn Sie nichts im Angesicht anderer heterosexueller Menschen, die so etwas tun, sagen, ist dann nicht ihr Schweigen, auf eine gewisse Art, eine Form der Zustimmung und Mittäterschaft? TED تماماً مثل الميول الجنسي ، إذا كنت شخص ذا ميول جنسي مختلف وأنت نفسك لا تقوم بسلوكيات مضايقة أو مسيئة تجاه الناس ذوي التوجهات الجنسية المتباينة، إذا لم تقل شيئاً في مواجهة ذوي الميول الجنسي المختلف الآخرين الذين يقومون بذلك، عندها، بطريقة ما، أليس صمتك نوع من الموافقة والتواطؤ؟
    Kasachstans historische Verbindungen zu Russland und seine geografische Nähe zu China haben zwischen diesen beiden Ländern einen eifrigen Wettbewerb um Einfluss entfacht. Es ist von entscheidender Wichtigkeit, dass Europa bei diesem „großen Gerangel“ um Einfluss mitmacht und Kasachstans politische Orientierung nach Westen verschiebt. News-Commentary كانت الروابط التاريخية التي تجمع بين كازاخستان وروسيا، فضلاً عن قربها الجغرافي من الصين، من الأسباب التي أدت إلى نشوء منافسة شديدة بين هاتين الدولتين في فرض نفوذهما على كازاخستان. ومن الأهمية بمكان أن تنضم أوروبا إلى هذه "اللعبة الكبرى" لفرض نفوذها وجذب التوجهات السياسية الكازاخستانية نحو الغرب.
    Wissen Sie, es gibt Programme, die die verirrte Orientierung Ihrer Tochter korrigieren können. Open Subtitles تعلم , هناك برامج يمكنها ان تغير ميول ابنتك السحاقية
    Ihr Assistent bei Radio Saigon, zuständig für Orientierung und Quartier. Open Subtitles القوات المسلحة مساعد راديو سايجون من هو المسئول عن توجيه وتعيين الافراد المجندين
    Der Ethros verliert beim Exorzismus die Orientierung. Open Subtitles الشيطان يتصرف بحقارة عندما يتم إخراجه بالقوة و يكون لديه توجيه خاطىء
    verwechselte ich dabei die sexuelle Orientierung mit der geschlechtlichen Identität. TED كان لدي حيرة مابين التوجه الجنسي وبين الهوية الجنسية
    Und ich werde auch nicht das Thema Wahl kontra biologischer Imperativ ansprechen, denn wenn jemand von Ihnen glaubt, dass die sexuelle Orientierung eine Entscheidung ist, dann probieren Sie doch "grau" zu werden. TED و انا لن أناقش مسألة الاختيار مقابل الحتمية البيولوجية لانه لو كان اي منكم يعتقد أن الميول الجنسي هو اختيار، اناشدك بالخروج و المحاولة بأن تكون رمادي.
    Also, warum sollte jemand in der heutigen Zeit nicht offen und ehrlich mit seiner sexuellen Orientierung umgehen? Open Subtitles في مثل هذه الأيام والعصور ما السبب الذي من الممكن أن يكون خلف عدم رغبة شخصٍ ما بالإعلان عن ميوله صراحة ؟
    Dieser Plan sollte auch Kriterien dafür enthalten, wann die Ernennung eines hochrangigen politischen Abgesandten oder Beauftragten des Generalsekretärs angezeigt ist, um eine bessere Profilierung und klarere politische Orientierung der Friedenskonsolidierungstätigkeiten in einer bestimmten Region oder einem bestimmten Land zu erreichen, in denen gerade ein Konflikt zu Ende gegangen ist. UN وينبغي أن تبين تلك الخطة أيضا المعايير اللازمة لتحديد التوقيت الذي يكون فيه تعيين مبعوث سياسي كبير أو ممثل للأمين العام أمرا مبررا من أجل إكساب أنشطة بناء السلام مزيدا من الأهمية وقدرا أكبر من التركيز السياسي في إقليم أو بلد معين يسترد قواه التي أنهكها الصراع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus