Es tröstet mich oft, zu glauben, dass selbst in den dunkelsten Tagen des Krieges... an den meisten Orten der Welt... absolut nichts passiert. | Open Subtitles | يريحني دائما أن أعتقد أنه حتى في أحلك أيام الحرب... في أغلب أماكن العالم لا شئ يحدث إطلاقا. |
Es tröstet mich, dass selbst in den dunkelsten Stunden des Krieges an den meisten Orten der Welt absolut nichts passiert. | Open Subtitles | يريحني دائما أن أعتقد أنه حتى في أحلك أيام الحرب... في أغلب أماكن العالم لا شئ يحدث إطلاقا. |
Und trotzdem ist er die Schnittkante unseres Experimentierens damit Gutes zu vollbringen mit den wenigen Mitteln, die eingesetzt werden an diesen schlimmsten Orten der Welt. | TED | لكن مع ذلك , هو أفضل ما لدينا لهذه الخبرة في الاعمال الطيبة مع قليل من المصادر التى ساعدته فى أن يتحملها على عاتقه, مرة أخرى , أسوء الأماكن فى العالم . |
Der vierte und letzte Punkt: weil er an den schrecklichsten Orten der Welt arbeitete, hatte er natürlich eine Demut, ein Bewusstsein für die Komplexität der Welt um ihn herum. | TED | ورابعاً وأخيراً : بطريقة ما , بسبب أنه كان يعمل فى أسوأ الأماكن فى العالم ومعظم الشرور , ولكنه كان متواضعاً وحذراً بما فيه الكافية وواعياً للتعقيدات في العالم المحيط به . |