Antworten Sie auf diesem Kanal. Over. Raptor 4-7-8, hier ist Olympic Carrier. | Open Subtitles | اراكي علي مدي البصر , رجاء راسلي علي هذه القناة حول |
Over. - Er ist direkt vor uns, Sir. Wir sind auf der Brücke, der 101. | Open Subtitles | انه امامنا ياسيدى ونحن على الجسر بالطريق 101,حول |
Deepcore, hört ihr mich? Hier ist die Benthic Explorer, Over. | Open Subtitles | دييبكور , هل تسمعنى , هنا بينثك اكسبلورر , حول ؟ |
Over. Noch zwei, bitte. | Open Subtitles | أنا مشتاق لكِ أيضاً يا حبيبتي، حوّل دقيقتين أيضاً، أرجوكِ |
- Züricher Information ruft nicht identifiziertes Flugobjekt. Over. | Open Subtitles | هذا هو مركز معلومات زيوريخ يخاطب طائرة غير معروفة، إنتهى |
Willkommen zu "Time Over Time"! | Open Subtitles | انا لي فيليبس مرحباً بك في تايم أوفر تايم |
Game Over - das größte Videospiel, das es je gegeben hat. | Open Subtitles | انتهت اللعبة انها اضخم لعبة فيديو تم اختراعها على الاطلاق |
Deepcore, hört ihr mich? Hier ist die Benthic Explorer, Over. | Open Subtitles | دييبكور , هل تسمعنى , هنا بينثك اكسبلورر , حول ؟ |
Over. Hier Tranquility. Bleib auf Position wie geplant. | Open Subtitles | هنا الطمائنينة، إبقى فى موقعك كما هو مخطط، حول |
Lydecker vom Kommando. Ich bin in Reichweite. Over. | Open Subtitles | هنا لايدكر في القيادة أنا داخل النطاق ، حول |
(Lydecker) Team Charlie, sichert den Bereich um den Staudamm. Over. | Open Subtitles | فريق تشارلي 2 ، هنا القيادة تحرك إلى السد وأمن المنطقة المحيطة ، حول |
(Soldat) Kommando, hier Delta 2. Wir haben die Verdächtigen. Over. | Open Subtitles | إلى القيادة ، هنا فريق دلتا2 وجدنا المشتبه فيهم ، حول |
Kommando, hier Delta 2. Wir sind 8 km vom Versammlungspunkt entfernt. Over. | Open Subtitles | إلى القيادة ، هنا دلتا2 نحن على بعد 5 أميال من نقطة التجمع ، حول |
Hier Team Alpha, wir nähern uns der Südküste. Over. | Open Subtitles | إلى القيادة ، هنا فريق ألفا نحن نقترب من الشاطئ الجنوبي ، حول |
Niemand sonst hat ein Flugzeug gesehen, aber falls einer von euch, könntet ihr es mir dann bitte melden? Over. | Open Subtitles | لم يرَ أحد آخر طائرة ولكن إن رأيتم فاتصلوا بي رجاءً، حوّل |
Fahrt aufs nächste Nebengleis und wartet. Over. | Open Subtitles | فقط امضِ نحو التحويلة القادمة و أحكم تحويل المسار، حوّل |
Sierra Foxtrott von Kilo One. Over. | Open Subtitles | سيررا فوكس تروت، هنا كيلو ون يتحدث حوّل .. |
Das Haus ist verrammelt. Over. | Open Subtitles | المكان كلّ الشدّة المغطاة بالألواح، إنتهى. |
Jetzt ist sie eines der zwei Gesichter von Clothes Over Bro's. | Open Subtitles | حاليا هي أحد "الوجهان الدعائيان لـ"كلوث أوفر بروز |
Was weißt du über ein Videospiel namens Game Over? | Open Subtitles | ما هي معلوماتك عن لعبة اسمها انتهت اللعبة |
Wir fanden ein krank es Giraffenbaby und brauchen deinen Rat. Over. | Open Subtitles | وجدنا صغير زرافة وهو مريض، نحتاج إلى نصيحتك، حوَل |
Bin in ernsten Schwierigkeiten. Erbitte dringend Landeerlaubnis. Over. | Open Subtitles | اواجه مصاعب خطيرة اطلب الاذن للهبوط الاضطراري انتهي |
Und dann können wir sie langsam mürbe machen. Over. | Open Subtitles | وإذا تمكنا من الحديث معه, سننال منهم,عُلم |
Die Zeit ist um. Game Over. | Open Subtitles | إنتهى الوقت ، إنتهت اللعبة إنتهت اللعبة ، إنتهت اللعبة |
Sind unter Beschuss. Brauchen Luftunterstützung, Over. | Open Subtitles | لكنى قلت إننا نتعرض لهجوم كبير نحتاج إلى دعم جوي ، بدل |
- Ich habe nur Nordlichter hingeschrieben. Over. | Open Subtitles | "للتو وضعت "القطب الشمالي حوِل |
Brauchen die Bestätigung eines Kurswechsels. Over. | Open Subtitles | نحن نطلب التأكيد على تغيير المسار، حوِّل |
Habe verstanden, Guardian. Wenden Waffengewalt an. Over. | Open Subtitles | سمعنا أيّها الحارس، بنيّة الأذيّة، عُلِم لقد سمعتموه أيّها الشبّان، شغّلوا وحمّلوا أجهزة الأسلحة |
Siehst du es jetzt? Over. Weiß du, das du ein Trottel bist. | Open Subtitles | إذا لم تكن بدأت في إنزاله لماذا تسألني إن كنت آراه؟ |
# And fire your bundooks Right Over my coffin | Open Subtitles | أطلق نار بندقيتك" "في السماء فوق نعشّي |