"pärchen" - Traduction Allemand en Arabe

    • الأزواج
        
    • ثنائي
        
    • زوجين
        
    • الزوجين
        
    • زوجان
        
    • الثنائي
        
    • أزواج
        
    • الثنائيات
        
    • الازواج
        
    • الأخلّاء
        
    • يسكنون
        
    • أحباء
        
    • كزوجين
        
    • ثنائى
        
    • الزوجان الذان
        
    Hier sind noch viele schwule Pärchen, die gerne heiraten würden, bevor das Höchstgericht seine Meinung ändert. Open Subtitles هناك الكثير من الأزواج المثليين هنا الذي ترغب في الزواج أمام المحكمة العليا يغير رأيها.
    Ihr seid ein Pärchen. Und ganz gleich, wie sehr ihr versucht dagegen anzukämpfen, brauchen Pärchen andere Pärchen. Open Subtitles أنتم ثنائي ، ومهما حاولتم تجنب هذا فالثنائي يحتاجون لثنائي آخر
    Hier ist juan, vom Immobilienmakler morgen früh will sich ein Pärchen das penthouse ansehen seien sie bitte so nett und lassen sie rein danke Open Subtitles من وكالة تأجير العقارات والشقق سأرسل لكِ غداً زوجين لرؤية شقتك حاولى أن تكونى فى الشقة صباحاً ..
    Ja, dabei wäre es besser, wenn dieses Pärchen die Vorhänge zu hätte. Open Subtitles أجل, أتعرفين من عليه إغلاق الستائر؟ ذلك الزوجين في الشقة المجاورة
    All unsere Spiele wurden zu einer Art Alltag, und bald waren wir wie jedes andere Pärchen. Open Subtitles كُلّ نشاطاتنا ذابتْ فيها ..كل منابعالحياة. حتى بَدونَا مثل أي زوجان تعوّدت أن تراهما.
    Das ist dieses Pärchen mit dem ungebetenen Gast in seiner Höhle. Open Subtitles أنهم الثنائي الذين قالوا ان لديهم نزيل في المنزل
    Das war damals. Seit ich hier bin, sind vier Pärchen hineingegangen. Open Subtitles أنا لا أتحدث عن عام 1763.منذ أن كنت هنا,أربعة أزواج دخلوا اليه
    Mir gefällt's, wenn Pärchen sich gleich kleiden. Open Subtitles بعض الناس يعتقدون بأنّه رخيص، لكنّي أتمتّع به حقاً .عندما يلبسه الأزواج على حدّ سواء
    Wir werden eins von diesen alten Pärchen, das Orchideen züchtet oder ganz viele Vögel hat. Open Subtitles سنصبح أحد الأزواج كبار السن الذين يجمعون السحالب أو يربون الطيور.
    Da war ein junges, schickes Pärchen, der Typ wollte ihm die Hand geben. Open Subtitles كان هنالك أحد الأزواج حاول أحدهم مصافحته
    Ihr seid ein Pärchen. Und ganz gleich, wie sehr ihr versucht dagegen anzukämpfen, brauchen Pärchen andere Pärchen. Open Subtitles أنتم ثنائي ، ومهما حاولتم تجنب هذا فالثنائي يحتاجون لثنائي آخر
    Da wir die meiste Zeit in 2er-Gruppen arbeiten werden, möchte ich als Erstes lauter Pärchen aus Ihnen machen. Open Subtitles سوف نعمل بشكل ثنائي خلال الدورة لذلك واحد من الاشياء التي سوف اقوم بها اليوم هو ان اقسمكم
    Der Typ hat ein Pärchen an ihrer Hochzeit getötet sie beide kaltblütig erschossen. Open Subtitles لقد قتل الرجل زوجين يوم زفافهما، قتلهما بدمٍ بارد.
    In diesem Einfamilienhaus... ermordete James Van Hopper ein junges Pärchen. Open Subtitles كان عند بيت الضحية الهادئ حيث تقول الشرطة أن جيمس فان هوبر قتل زوجين اليوم
    Liebe Gemeinde, wir haben uns hier versammelt vor einem oder mehreren Götter, oder weniger, um dieses Pärchen in den Ehestand zu führen. Open Subtitles أعزائي المحبوبين نجتمع هنا اليوم أمام إله واحد أو أكثر أو أقل لكي نجمع بين هذين الزوجين برابط الزواج الصالح
    Drillinge schlagen 2 Pärchen, du Schwachkopf. Open Subtitles الثلاث من نفس النوع أفضل من الزوجين أيها الأحمق الغبى
    - Ein Pärchen wurde hier im Park tot aufgefunden, zwei Tage nachdem Sie entlassen wurden. Open Subtitles نعم، عثر على زوجان ميـتان هنا في المتنزه بعد يومين من إطلاق سراحك
    Mann, hättest du doch auch Amnesie gehabt, dann wären wir das perfekte Pärchen. Open Subtitles لو انك فقدة الذاكرة ايضاً لكونا الثنائي المناسب سمنثا؟
    Ich war in allen Zimmern. Es sind schon überall Pärchen. Open Subtitles لقد تفحصت كل واحدة من الغرف هناك, أقصد, أزواج جديون هناك
    Ich hab sie zwischen den vielen händchenhaltenden Pärchen verloren! Open Subtitles -فقدتها خارجا بين حشود الازواج المتشابهه
    Sollen wir einfach Pärchen bilden? Open Subtitles أيمكننا تشكيل فرق من الأخلّاء ؟
    Warum rufen wir nicht das schräge Pärchen am Ende deines Flurs an? Open Subtitles لماذا لا نتصل بالزوجان الغريبان الذين يسكنون بنهاية الممر من شقتك؟
    Als Highschool Pärchen, haben wir es nicht mal bis zum Abschluss geschafft. Open Subtitles , كنا أحباء في الثانوية لم تستمر علاقتنا حتى التخرج
    Waren irgendwie so'n nettes Pärchen, wer kann die denn vergessen? Open Subtitles نعم, أتذكرهم جيداً كيف لي أن انساهم؟ قد بدا عليهم السعادة كزوجين
    - mit einem Pärchen in einer 1-Zimmer- Wohnung zu übernachten? Open Subtitles عندما يمارس ثنائى الحب على بعد خمس أقدام منك؟ صاخب؟
    Ich habe diese... Ich habe dieses Pärchen, die zu mir wegen einer Eheberatung kommen. Open Subtitles لدي هذان الزوجان الذان يأتيان إلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus