"pöbel" - Traduction Allemand en Arabe

    • الرعاع
        
    • الغوغاء
        
    • للغوغاء
        
    Wir wollen nicht, dass der Pöbel in unsere Regierung eingreift, oder dass die Kirche ein gefälltes urteil des obersten Gerichthofes missachtet. Open Subtitles أحدب أبله يأخذ القانون إلى أيديه الخاصة والملك يصدّقه نحن لن نحكم بصيحة الرعاع
    Was hast du zu tun mit dem Pöbel, der uns Schwierigkeiten macht? Open Subtitles ماذا يربطك بهؤلاء الرعاع الذين يسببون المشاكل ؟
    Ich will mich nicht ergeben... um zu küssen den Staub, den dieses jungen Prinzen Fuß berührt... so dass der feige Pöbel was zu lachen hat! Open Subtitles لن أستسلم حتى لا أقبل الأرض أمام قدمى مالكوم الصبى وحتى لا أتعذب بلعنة الرعاع
    Gentlemen kämpfen besser als der Pöbel. Open Subtitles بإمكان السادة دائماً الحرب أفضل من الغوغاء
    Wie kann ich erwarten, dass der Pöbel meine Vision versteht? Open Subtitles كيف يمكننى أن أتوقع أن يكون لهذه الغوغاء مثل أفكارى
    Mein eigener Sekretär, vom Pöbel in Stücke gehackt. Open Subtitles سكرتيري الخاص قُطّع إلى أشلاء بفعل الغوغاء.
    Geh zum Pöbel, zeige ihm deine Brust und gestehe deine Schuld. Open Subtitles إذن أثبت ذلك ،إذهب للغوغاء و تحمل مصيرك و ذنبك
    Ihr könnt mich nicht hier lassen, dieser Pöbel wird mich niedergemetzeln. Open Subtitles أنت لا تستطيع أن تتركني هنا لكي أذبح من قبل هؤلاء الرعاع
    Wenn er wirklich so beliebt ist, erzürnten wir nur den Pöbel. Open Subtitles اذا كان مشهورا كما تقول فسوف نغضب الرعاع
    Frag sie wer für sie zurück kam, als der Pöbel sie vergewaltigen wollte. Open Subtitles سليها من عاد من أجلها، عندما إعتلاها الرعاع.
    Gegen diesen Pöbel 2-mal so viel als nötig. Open Subtitles - ضد هؤلاء الرعاع ؟ - لدى ضعف ما أحتاج - إننى أشك فى ذلك -
    Ich verbringe keine Sekunde mehr mit diesem Pöbel, und es ist mir egal, wie viel die alte Hexe dir zusteckt. Open Subtitles لقد انتهى الامر. لن دقيقة اخرى مع هؤلاء الرعاع! ولا يهمني كم تعطيك العفريتة العجوز.
    Der französische Pöbel hat den König enthauptet. Open Subtitles الرعاع الفرنسي ضربوا عنق الملك الفرنسي
    Lauschen Sie dem Pöbel draußen. Open Subtitles استمعوا لغمغمة الرعاع بالخارج،
    Ich würde zum Pöbel sprechen. Versprechungen machen. Ich erbitte keine Gunst, ich gewähre sie. Open Subtitles سأتكلم مع الغوغاء وأعطهم بعض الوعود
    Gestern hätte ich dem Pöbel sagen können, dass Nero Rom verbrannt hat. Open Subtitles كان بإمكانى أمس أن أذهب إلى الغوغاء و أخبرهم بأن " نيرون " قد أحرق روما
    Der Pöbel ist nicht mehr so zufrieden wie zuvor. Open Subtitles إن الغوغاء ليسوا سعداء كما كانوا
    Ich sage euch, dieser Pöbel, dieser Pöbel foltert mich. Open Subtitles هذه الغوغاء تعذبنى
    Der Pöbel aus den brennenden Vierteln. Open Subtitles الغوغاء من المناطق المحترقة
    Seneca, war rätst du mir? Der Pöbel ist ein wildes Tier, mit einem Tier kann man nicht reden. Open Subtitles إن الغوغاء حيوان مفترس
    Ich habe den Anzug an den russischen Pöbel verkauft und die einzige Sache, die schlimmer ist, als ihnen nicht zu geben, wofür sie bezahlt haben, ist, es in die Hände eines anderen fallen zu lassen, Open Subtitles بعت اليدلة للغوغاء الروسية والشيء الوحيد الأسوء من عدم إعاطئهم ما دفعوا من أجله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus