Aber wir sind mal wieder nicht pünktlich, nicht wahr? In diesem Fall sind wir nie da, wo wir sein müssten. | Open Subtitles | لكننا لم نكن نفعل حينها في هذه الحالة لسنا حيث يجب أن نكون |
3. fordert alle Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, ihre Beiträge vollständig, pünktlich und ohne Bedingungen zu entrichten; | UN | 3 - تحث جميع الدول الأعضاء على تسديد اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي حينها ودون فرض شروط؛ |
· Das Referendum im Südsudan pünktlich abzuhalten und die Ergebnisse vollständig zu respektieren und umzusetzen. | News-Commentary | · إجراء الاستفتاء في جنوب السودان في الوقت المحدد واحترام النتائج وتنفيذها بشكل كامل؛ |
Sie ist fast zwanghaft pünktlich. In Ihren Unterlagen... | Open Subtitles | روري لم تتأخر مطلقا لقد كانت دائما في الوقت المناسب |
- Ich bin pünktlich zurück. - Sonst beginnen Sie ohne mich. | Open Subtitles | سأعود في الموعد لكن إن تأخرت ابدأو من غيري أرجوكم |
Das war auch ein Mann, der, wie ich beobachtete, nie pünktlich bei einem Meeting war. | TED | هذا أيضًا كان رجلًا، كما لاحظت، لم يحضر أبدًا أي اجتماع في الوقت المناسب. |
Er ist immer so pünktlich, ich dachte, dass etwas nicht stimmt. | Open Subtitles | إنه دائما دقيق شعرت أن شيئا ما ليس على مايرام |
14. fordert alle Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, ihre Beiträge vollständig, pünktlich und ohne Bedingungen zu entrichten; | UN | 14 - تحث جميع الدول الأعضاء على تسديد أنصبتها المقررة بالكامل وفي حينها ودون فرض شروط؛ |
11. fordert alle Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, ihre Beiträge vollständig, pünktlich und ohne Bedingungen zu entrichten; | UN | 11 - تحث جميع الدول الأعضاء على تسديد اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي حينها ودون فرض شروط؛ |
Wir werden pünktlich einmal pro Woche liefern wenn Sie uns in Ruhe lassen. | Open Subtitles | سنوصل لك الكميّة أسبوعيًا في الوقت المحدد. مقابل وعدك بتركنا في سلام. |
Man sollte immer pünktlich sein. Und beim Training war meine Devise, dass wir pünktlich beginnen und pünktlich aufhören. | TED | اعتقد انه عليك ان تأتي في الوقت المحدد, لكنني لم اشعر بأهميته إلاَّ عند التدريب نبدأ في وقت محدد, وننتهي في وقت محدد. |
Bitte sei pünktlich. | Open Subtitles | لا تتأخر يا جاك فلا أريده أن يستقل تاكسى ثانية |
Und sagt Mama, sie soll euch pünktlich von der Schule abholen. | Open Subtitles | أخبروا أمهاتكم ألاّ تتأخر في إيصالكم أنتم سيئون |
Streichen Sie "Tut mir leid" aus Ihrem Wortschatz. Kommen Sie einfach pünktlich. | Open Subtitles | إمحي عبارة أنا آسفة من قاموسك كوني هنا في الموعد المحدد |
Also, seien Sie pünktlich dort, erledigen Sie den Scheiß, oder tauchen Sie gar nicht erst auf. | Open Subtitles | اذا, كنت هناك في الموعد و أنهي الأمر او لا تهتم بأن تظهر على الاطلاق |
Ja, sie weiß, wenn das Skript nicht pünktlich kommt, gibt's kein Start-Datum. | Open Subtitles | و قلت لها إذا لم تحضر النص في الوقت المناسب ستعفيها |
- Ja. Ich muss immer pünktlich sein. | Open Subtitles | أجل، يأتى دائماً بعدي ليكون دقيق فى مواعيده. |
Überbringen Sie uns das Geld pünktlich oder die ganze Nordsee brennt! | Open Subtitles | إحضروا النقود هنا فى الميعاد أو سيشتعل البحر الشمالى بأكمله |
Er ist nämlich sehr pünktlich. | Open Subtitles | في الحقيقة، نحن يجب أن نفعل إنه شخص حريص. |
Aber steig in niemandes Auto und sei pünktlich zurück zum Geburtstagsabendessen deines Großvaters, okay? | Open Subtitles | وارجعي بالوقت المحدد لعشاء ذكرى ميلاد جدك |
Damit ich fragen kann, ob Sie pünktlich Miete zahlen. | Open Subtitles | لأتصل به وأسأله إن كنت تدفعين الإيجار في موعده |
pünktlich und in bar. | Open Subtitles | في حينه ونقدا |
Sei um 22 Uhr da. pünktlich. | Open Subtitles | قالت علينا أن نكون هناك في العاشرة فلا تتأخري |
Er verlässt die Bank jeden Tag pünktlich um 19 Uhr. | Open Subtitles | يغادر المصرف في نهاية كل يوم في تمام السابعة مساءً |