"paar antworten" - Traduction Allemand en Arabe

    • بعض الإجابات
        
    • بعض الأجوبة
        
    • أجوبة
        
    • على إجابات
        
    • بَعْض الأجوبةِ
        
    • بعض الاجابات
        
    • بعض الاجوبة
        
    • اجوبة
        
    Ganz einfach, wir müssen Nr. 5 finden, um dann ein paar Antworten zu kriegen. Open Subtitles لا، انها ليست خطرا. علينا فقط إيجاد رقم 5، والحصول على بعض الإجابات.
    Antworte erst auf das, was Gio sagt. Ja, Mann, los. Gib deinem Freund schon ein paar Antworten. Open Subtitles هذا صح , إجابات الرجل يحتاج بعض الإجابات
    Gut. Endlich bekommen wir ein paar Antworten. Open Subtitles جيد، لقد حان الوقت للعثور على بعض الإجابات
    Besorgen Sie mir ein paar Antworten, dann beschäftigen wir uns mit der CIA. Open Subtitles لذلك عليكما أن تحضرا ليّ بعض الأجوبة وعندها سنتعامل مع الإستخبارات المركزية
    Ein paar Antworten. Open Subtitles فقط بعض الأجوبة الأطفال الآخرون متورطون ليس فقط كريستين
    Yeah, Gut, dann muß ich mir ein paar Antworten einfallen lassen. Open Subtitles نعم، حسناً وقتها سأحتاج للبحث عن أجوبة
    - Nicht bis ich ein paar Antworten bekommen hab. - Was, bin ich Ihr Gefangener? Open Subtitles ـ ليس قبل أن احصل على بعض الإجابات ـ ماذا، هل أنا سجينك؟
    Also, ich gehe nirgendwo hin... bis ich ein paar Antworten bekommen habe. Open Subtitles حتى أحصل على بعض الإجابات حسنا.. آآ أووف إنه..
    Ich will nur ein paar Antworten über den Intersect. Open Subtitles أو لكي اخذك إلى اي مكان انا فقط أريد بعض الإجابات عن التداخل
    Morgen treffe ich noch eine. Vielleicht kriege ich dann endlich ein paar Antworten. Open Subtitles سأقابل مخبرة أخرى يوم غدٍ، لعلّي حينها أجد بعض الإجابات أخيراً
    Wie meine Frau gerade schon gesagt hat, sind wir hier, weil wir uns ein paar Antworten erhoffen, und Hilfe gegen den Schmerz, und... Open Subtitles كما قالت زوجتي .. نحن هنا لأننا نأمل بأن نجد بعض الإجابات و مساعدة ضد الألم
    Wenn wir das machen, greifen wir ihn uns lebend. Dann kriegen wir ein paar Antworten. Open Subtitles إن فعلنا هذا، سنأسر الزائر حيّاً و نحصل على بعض الإجابات
    DAMON: Ok, Rosenknospe, ich brauch jetzt ein paar Antworten. Open Subtitles حسنٌ ، يا ثمرة التوت الوردية، أريد بعض الإجابات.
    Und ich will ein paar Antworten. Open Subtitles و أنا آسفة, ولكنني أيضاً أريد بعض الأجوبة
    Ich hab keine Ahnung, aber ich glaube es ist Zeit mir ein paar Antworten zu geben oder? Open Subtitles ليس لديّ فكرة لكن أعتقد أنه حان الوقت لتعطيني بعض الأجوبة المباشرة، صحيح ؟
    Nun, du hast ein paar Fragen und ich versuche, ein paar Antworten zu finden. Open Subtitles حسناً ، أنت لديك بعض الأسئلة . و أنا فقط أحاول أن أعطيك بعض الأجوبة
    Sie werden ein paar Antworten haben wollen, wenn du heimkommst. Open Subtitles يجب أن تكون لديك بعض الأجوبة عند العودة إلى البيت
    Ich war dumm genug, zu glauben, dass ich hier ein paar Antworten bekomme. Open Subtitles لقد كنت غبية بما فيه الكفاية لأصدّق... أنه قد يكون هناك أجوبة على تساؤلاتي.
    Ein Großteil meines Lebens war die Suche nach ein paar Antworten auf diese Fragen. TED جزء كبير من حياتي يعد رحلة بحث للحصول على إجابات لتلك الأسئلة.
    Mitchell, ich weiß nicht, was Sie mit einer toten Astronautin in der Arktis machen, aber ich brauche ein paar Antworten. Open Subtitles ميتشيل * ، لا أَعْرفُ ماذا تفعل * في القطب الشمالي مَع رائد فضاء ميت لكنى سَأَحتاجُ الى بَعْض الأجوبةِ
    Viel ist nicht übrig, aber vielleicht findest du ein paar Antworten. Open Subtitles بجانب المكان الذي وجدناك فيه لم يتبقي هناك الكثير من الممكن ان تجد بعض الاجابات
    Viel ist nicht übrig, aber vielleicht findest du ein paar Antworten. Open Subtitles لم يعد منها الكثير ولكن يمكنك ان تجد بعض الاجوبة هناك
    Ich hatte einfach gehofft, zwischen der Leichengrube und den Verhören heute ein paar Antworten zu bekommen. Open Subtitles ... بين كل القبور و المقابلات اليوم . كنت امل ان نجد اجوبة اكثر اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus