"paar dinge" - Traduction Allemand en Arabe

    • بعض الأشياء
        
    • بعض الأمور
        
    • أمور
        
    • بضعة أشياء
        
    • بعض الاشياء
        
    • اشياء
        
    • شيئين
        
    • بعض الامور
        
    • امور
        
    • بعض الأغراض
        
    • ببعض الأمور
        
    • بضع أشياء
        
    • بعض المهام
        
    • ببضعة أشياء
        
    • عدة أشياء
        
    Es gibt nur ein paar Dinge, die uns Menschen so zusammenbringen wie Wahlen. TED هناك بعض الأشياء التي تجمعنا سوياً كبشر في الطريقة التي ننتخب بها.
    Ich möchte ein paar Dinge in Ordnung bringen, bevor Wick zurückkommt. Open Subtitles هناك بعض الأشياء أريد أن انظمها قبل أن يرجع ويك
    Aber bevor ich das mache, erzähl ich Ihnen ein paar Dinge, die dies ermöglicht haben. TED لكن قبل أن أقوم بذلك، دعني أخبركم عن بعض الأمور التي جعلت ذلك ممكناً.
    Wir bitten Sie, mit uns zu kommen und ein paar Dinge zu klären. Open Subtitles رافقنا و قم بالتحدّث إلينا بهدوء , قم بتوضيح بضعة أمور لنا , ليس أمراً مهماً
    Bei einer solchen Menge an Inhalten tun wir meistens ein paar Dinge, um es einfacher zu gestalten. TED الآن في كثير من الأحيان، عندما نحن نواجه هذا الكم من المحتوى، ونحن نفعل بضعة أشياء لنبسطها
    Aber es gibt ein paar Dinge, die ich sagen kann. TED و لكن هذه بعض الاشياء التي استطيع ان اقولها
    Vielleicht willst du ja mit ihr über ein paar Dinge reden, über ein paar Probleme oder so. Open Subtitles ربما عندك اشياء يجب ان تكلميها عنها أو بعض المشاكل.
    Lassen Sie mich deshalb einfach ein paar Dinge auflisten, von denen ich denke, dass uns die Forschung darauf hinweist, dass wir versuchen sollten, sie zu verstehen. TED لذلك دعوني استعرض شيئين اعتقد ان هذا البحث يوجهنا نحو محاولة فهم
    Ich habe ein paar Dinge von dem kleinen Flugzeug für dich geborgen. Open Subtitles لقد خلصت لك بعض الأشياء من الطائرة. هذا جهاز إرسال الطائرة.
    Hi, ich bin Chuck. Hier sind ein paar Dinge, die Ihr wissen solltet. Open Subtitles أهلاًبكم , أنا تشاك , هاكم بعض الأشياء التي ربما تريدون معرفتها
    Ich arbeite freiwillig hier, weil ich dir ein paar Dinge sagen will. Open Subtitles تطوعت هنا لأن لدي بعض الأشياء التي يجب أن أقولها لك.
    Vielleicht gibt es einfach ein paar Dinge, die wir nicht vermissen. Open Subtitles نعم، ولكن ربما هناك بعض الأشياء التي لن نفتقدها كثيراً.
    Ich habe ein paar Dinge zu erledigen. Das hatte ich vergessen. Open Subtitles لدي بعض الأمور علي القيام بها .. لقد نسيت بشأنها
    Wenn wir Partner sein sollen, müssen wir ein paar Dinge klären. Open Subtitles إذا كنا سنكون شركاء فعلينا أن نقوم بإيضاح بعض الأمور
    Ich muss Ihnen ein paar Dinge sagen, die ich neulich herausgefunden habe. Open Subtitles أريد أن أخبرك بعض الأمور التي اكتشفتها مؤخّراً قد ترغب بالجلوس
    Ein paar Dinge sind mir noch ziemlich unklar. Open Subtitles هنالك بضعة أمور لا يمكنها مفارقة تفكيري.
    Die Engel glauben, wir sind noch nicht bereit dafür, weil es immer noch ein paar Dinge zu klären gibt. Open Subtitles تقول الكائنات السامية بأننا لسنا مستعدّين فلازال ثمّة أمور علينا الإهتمام بها
    Ich habe übrigens mal ein paar Dinge notiert, von denen ich meine, dass jeder sie im Leben getan haben sollte. Open Subtitles بالحديث عن ذلك أخذت الحرية في تدوين بضعة أشياء أعتقد أن كل شي يجب عملها على الأقل مرة واحدة في حياتهم
    Ich erledige nur ein paar Dinge für deine Mutter. Open Subtitles هناك بعض الاشياء لم تفعلها امك قبل الذهاب الى الموقع
    Und glauben Sie mir, ich habe ein paar Dinge im Leben getan, die mein Sohn hoffentlich nie erfährt. Open Subtitles و صدقيني ، لقد عملت اشياء في حياتي وادعو الله ان لايعرف ابني عنها شيئا كما تعرفين
    Bevor wir anfangen, möchte ich euch ekelhaften Leuten ein paar Dinge sagen! Open Subtitles قبل أن نبدأ هذا الحدث أريد فقط قول شيئين لكم أيها الناس المقرفون
    Er wünscht Ihre Anwesenheit, um ein paar Dinge zu klären. Open Subtitles وهو يريد منك ان تكون هناك عنده فقط لتوضيح بعض الامور
    Wir müssen ein paar Dinge besprechen. Open Subtitles هناك امور يجب أن نناقشها الساعه ال 6 مناسب؟
    Ich habe etwas zu erledigen, ich muss ein paar Dinge holen. Open Subtitles لدي عمل لأقوم به، يجب أن أحضر بعض الأغراض
    Ich muss mir nur... über ein paar Dinge Gedanken machen. Open Subtitles .. إنما أنا بحاجة إلى التفكير ببعض الأمور
    Dad brachte ihr ein paar Dinge bei, wegen des Babys. Open Subtitles أبانا علمها بضع أشياء فقط للإعتناء بالطفل
    Ich liebe das Auto und ich liebe dich so sehr,... doch es fühlt sich nicht richtig an, es zu fahren, bevor ich mich um ein paar Dinge gekümmert habe. Open Subtitles أحب السيارة ياعزيزتي، وأحبكِ حُبًّا جمًّا، لكن أشعر بالذنب لو قُدتها بينما لم أنجز بعض المهام التي تناسيتها.
    In meinem Leben hab ich ein paar Dinge getan, auf die ich nicht so stolz bin. Open Subtitles حسنا، لقد قمت ببضعة أشياء في حياتي لست فخورا بها
    Dagegen. David Fanton: Hallo, ich bin David Fanton. Ich will nur ganz kurz ein paar Dinge ansprechen. TED معارض. ديفيد فانتون: مرحباً، أنا ديفيد فانتون. أريد أن أقول عدة أشياء سريعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus