"panzern" - Traduction Allemand en Arabe

    • بالدبابات
        
    • الدبابات
        
    • والدبابات
        
    • دبابات
        
    • ودبابات
        
    • دباباتنا
        
    • دبابتين
        
    Das hier ist eine größere Stadt, also müssen wir... mit Panzern vorrücken. Open Subtitles هذه مدينة رئيسية في المنطقة لذلك علينا الهجوم بالدبابات من خلال الشوارع
    Kommen sie mit Panzern, wären Papierkügelchen genauso gut. Open Subtitles ربّما نجعل بصاقنا بطانه اذا ما تدفقوا علينا بالدبابات
    Ein ganzes Drittel derer, die sich Panzern und Tränengas entgegenstellten, um Freiheit und Gerechtigkeit in Ägypten zu verlangen, waren Frauen. TED ثلث كامل من أولائك الذين واجهوا الدبابات والغاز المسيل للدموع ليسألوا ويطلبوا الحرية والعدالة في مصر كانوا نساءا.
    Angesichts dessen, dass die Ostpartnerschaft seit 2013 gegen Hindernisse kämpfen muss, die von massiver Desinformation bis hin zu Panzern und Soldaten reichen, ist es bereits ein mächtiges Zeichen von Erfolg, wenn Europa einfach auf Kurs bleibt. Und im Interesse der langfristigen Stabilität in ganz Europa sollte dies begrüßt werden – sogar in Putins nationalistisch aufgepeitschten Russland. News-Commentary إن اجتماع ريجا من غير المرجح أن ينتج أي مبادرات جديدة حقيقية. ولكن الأمر لا يحتاج إلى مبادرات جديد. ففي ظل كل ما يوظف من كم هائل من المعلومات المضللة والدبابات والجنود ضد الشراكة الشرقية منذ عام 2013، فإن مجرد التمسك بالمسار يُعَد دليلاً قوياً على النجاح. ومن أجل مصلحة الاستقرار الطويل الأمد في مختلف أنحاء أوروبا، فلابد أن يكون ذلك موضع ترحيب ــ حتى في روسيا بوتن المستثارة قوميا.
    Vorbei an verrosteten russischen Panzern und ausgebombten NATO-Lastwagen. Open Subtitles متجاوزًا دبابات روسية وقوافل إمدادات مدمرة للناتو.
    Mehrere russische Armeen sind im Anmarsch. Mit Panzern und schwerer Artillerie! Open Subtitles الروس سيصلون مع عدّة جيوش ودبابات ومدفعية ثقيلة
    Es gibt ein Band von allen Gesprächen zwischen den Panzern in Al Bathrah. Open Subtitles هناك شريط تسجيل على جميع إتصالاتنا بين دباباتنا في تلك الليلة في الباثرا
    Er berichtet von zwei Panzern in La Nelle, vielleicht mehr. Open Subtitles الاسير يقر بانها على الاقل دبابتين فى لانيل , ربما كان هناك اكثر
    Kommen sie mit Panzern, wären Papierkügelchen genauso gut. Open Subtitles ربّما نجعل بصاقنا بطانه اذا ما تدفقوا علينا بالدبابات
    Die Wächter des Glaubens und amerikanische Soldaten kämpfen noch immer mit Panzern in den Überresten Chicagos. Open Subtitles الآن الحراس من المؤمنون و الجنود الأمريكين ما يزال القتال بينهم بالدبابات في ما تبقى من شيكاغو
    Moskau muss bis zum Abend von Panzern umgeben sein. Open Subtitles موسكو ستكون محاطة بالدبابات هذا المساء
    Wenn also jemand wirklich die Vereinigten Staaten angreifen will oder heutzutage auch westliche Kulturen, werden sie es nicht mit Panzern bewerkstelligen. TED لذلك إذا أراد أحدهم مهاجمة الولايات المتحدة أو الحضارة الغربية هذه الأيام، لن يقوم بذلك باستخدام الدبابات.
    Es war der Moment, als die Amerikaner mit ihren Panzern in Bagdad einfuhren. TED في ذلك اليوم، دخلت الدبابات الأمريكية إلى بغداد.
    Solange Sie einander nur mit primitiven Panzern und Flugzeugen bekämpften, bestand kein Grund zur Sorge. Open Subtitles بينما كان القتال بينكم يقتصرعلى الدبابات والطائرات ، كنا غير مبالين.
    Mit Panzern machen sie uns dem Erdboden gleich. Open Subtitles لو كان لديهم دبابات هنا لسوى بنا الارض
    Ich erinnere mich noch: Ich war etwa 13 und klebte im Wohnzimmer meiner Eltern an einem griesigen Fernsehbild in Schwarz-Weiß, als die sowjetischen Panzer in Budapest einrollten und Kinder, nicht viel älter als ich, sich den Panzern entgegenwarfen und niedergemäht wurden. TED في الثالثة عشر من عمري اذكر أني كنت متسمرة أمام التلفاز القديم في غرفة المعيشة مع والدي أشاهد دبابات الاتحاد السوفييتي تغزو بودابست بينما أطفال قريبون من عمري يلقون بأنفسهم في طريق الدبابات و يتم دهسهم.
    Die Sowjets reisten nicht per Interrail an, sondern mit Panzern. Open Subtitles لم يأتي السوفييت إلى (أفغانستان) على متن القطارات جاؤوا في دبابات (تي-55)
    Mehrere russische Armeen sind im Anmarsch. Mit Panzern und schwerer Artillerie! Open Subtitles الروس سيصلون مع عدّة جيوش ودبابات ومدفعية ثقيلة
    Ich vermisse den Geruch der brennenden Dörfer... ich vermisse es, wie sie vor unseren Panzern geflüchtet sind... Open Subtitles أفتقد رائحة القرى و هي تحترق و أفتقد لرؤيتهم يهربون و هم خائفين من أمام دباباتنا
    Er wurde von zwei Panzern in Stücke gerissen. Open Subtitles وقد تم تمزيق جثة أخيه بإيثاقهما إلى دبابتين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus