"pariser" - Traduction Allemand en Arabe

    • باريس
        
    • باريسية
        
    • باريسي
        
    • الباريسيين
        
    • بارس
        
    Entschuldigen Sie die Hitze, es ist beinahe August, und da verlassen die meisten Pariser ihre Stadt. Open Subtitles يجب أن أعتذر عن حرارة الجو و لكنه أغسطس تقريبا حين يترك معظم الباريسيون باريس
    Wir beobachten Victor Federov seit der Pariser Stadtbahn Bomben von 2002. Open Subtitles كنا نحقق في فيكتور فيدروف منذ حادثة القطار في باريس
    Mailt sämtliches Bildmaterial und die elektronischen Daten an Max Porter ins Pariser Büro, klar? Open Subtitles أشحن كل الأشياء , وصور كاميرات المراقبه وأرسلها لماكس بورتر فى مكتب باريس
    In der Regel steht der Pariser Club im Zentrum der Schuldenumstrukturierungen und er wird wahrscheinlich seine diesbezügliche Schlüsselposition behalten. UN ويحتل نادي باريس مكانة محورية في عمليات إعادة هيكلة الديون وقد يظل عاملا رئيسيا في هذا الصدد.
    Ein Jahr später wurde die Ausstellung vor dem Pariser Rathaus zur Schau gestellt. TED بعد عام, تم عرض ذلك المعرض في قاعة مدينة باريس.
    Das Schicksal der Menschen, die in behelfsmäßigen Unterkünften am Pariser Stadtrand leben, ist aus unserem Blickfeld verschwunden. TED يعتبر مصير الذين يعيشون في مستوطنات مؤقتة على مشارف باريس خفيّ ويتلاشى عن الأنظار.
    Man hatte sie als Spionin der Alliierten verhaftet, doch dank eines Schraubenziehers und 2 weiterer Insassen war sie wieder unter dem Pariser Nachthimmel. TED لقد سُجنت عن نشاطها كجاسوسة للحلفاء، ولكن بمساعدة مفك براغي ومسجونين اثنين، كانت في طريقها تحت سماء باريس.
    Sogar das Pariser Übereinkommen wollte den Anstieg der globalen Erwärmung auf zwei Grad Celsius begrenzen. TED حتى الأهداف الطموحة لاتفاقات باريس كانت تهدف إلي الحد من الاحتباس الحراري إلي 2 درجة مئوية.
    So kam es auch zu den Veränderungen, die zum Pariser Übereinkommen führten. TED وبذلك أيضًا حدث التحول في الطريق إلى اتفاقية باريس.
    Am 30. Mai 1832 fiel ein Gewehrschuss im 13. Pariser Bezirk. TED في ٣٠ من ماي ١٨٣٢ طلقة مسدس سمعت رنت صوتها عبر أنحاء المقاطعة ١٣ في باريس
    Dies ist die Musik Pergamentseite die ich vor 50 Jahren in einem Pariser Bücherstand gefunden habe. TED وجدت هذه المخطوطة الموسيقية في مكتبة في باريس منذ 50 عاما مضت.
    Balong und Co., Pariser Börse, Réaumur 65 72. Open Subtitles أريد بالونغ وشركاه، بورصة باريس. ريومور 6572.
    Ich habe dir einen Pariser Hut mitgebracht, für die Kirche. Open Subtitles اشتريت لك قبعة من باريس لتلبسيها في الكنيسة في أيام الآحاد
    Er will die Pariser Hauptsehenswürdigkeiten sehen. Open Subtitles اٍنه سيريد أن يرى المواقع الرئيسية في باريس
    Beschränken sich die Pariser Sehenswürdigkeiten nur auf solche, die den Verstand und den Magen anregen? Open Subtitles قل لى أيها العريف ، هل مشاهد باريس محصورة على الذين يحفزون العقل و المعدة ؟
    Meine sind vernünftig, keine Pariser Rüschen. Open Subtitles الذى يخصنى أشياء كبيره و ليست من باريس غالية الثمن و غير مزركشه
    Tombstone wird zur Königin der wachsenden Städte, wo die neueste Pariser Mode von Planwagen aus verkauft wird. Open Subtitles بذلك تصبح مدينة تومبستون رائدة المدن المزدهرة بينما تُباع آخر أزياء باريس علي ظهر عربات السلع
    Die Pariser Oper ist da. Laß uns die französische... Open Subtitles في مسارح باريس نستطيع ان نجرب بعض الفرنسيات
    Bald hast du die ganze Pariser Polizei auf den Fersen. Open Subtitles وقريباً سوف يبحث عنك وتتعقبك كل شرطة باريس
    Sie duften wie eine Pariser Dame im Frühling. Open Subtitles هل اخبرك أي واحد من قبل بأنك تشتمين مثل إمرأة باريسية في موسم الربيع؟ كل يوم على الأقل مرة..
    Von Grizzly Bear in der Dusche zu Sigur Ros in einem Pariser Café. TED من فرقة الدب الرمادي في دورة مياه إلى سيقر روس عازفاً في مقهى باريسي.
    Aber ist es unsinnig, ihn aus dem Wald zu holen, ihn einzusperren wie zur Strafe dafür, dass er die Pariser enttäuscht hat. Open Subtitles لكن من غير المجدي جلبه من الغابة واحتجازه كما لو كان يعاقب على تخييب أمل الباريسيين
    Ist dieser kleine Pariser Traum nicht ein Fest fürs Leben? Open Subtitles أرى هذا جيدا أنا أيضا ليست هذه الصورة المثقالية لحفلات بارس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus