"parken" - Traduction Allemand en Arabe

    • الوقوف
        
    • أركن
        
    • الركن
        
    • ركن السيارة
        
    • وقوف السيارات
        
    • وقوف المركبات
        
    • تركن
        
    • واقفة
        
    • يركن
        
    • متوقفة
        
    • لركن
        
    • ركنت
        
    • ركن سيارتك
        
    • يركنون
        
    • يركنوها عبر الشارع
        
    - Ich weiß. - Vor Hydranten zu parken ist verboten. Open Subtitles القانون يمنع الوقوف أمام خرطوم الحريق أعرف
    Wegen falsch parken beim Einkaufszentrum. Open Subtitles لديّ حقوق سأزيد من السرعة. مخالفة الوقوف الخاطئ في السوق..
    Ich konnte da nicht parken, sonst hätt' ich ein Knöllchen bekommen. Open Subtitles لم أستطع أن أركن بالخارج كان يجب أن أحضر تذاكر
    Sie hätten ihre Nummernschilder schwärzen sollen, bevor sie vor einer Sicherheitskamera parken. Open Subtitles لابد أنهما غيرا أرقام تسجيل السيارة قبل الركن امام كاميرات المراقبة
    Wissen Sie nicht, dass es verboten ist, in zweiter Reihe zu parken? Open Subtitles هل تعرف أنه يمنع ركن السيارة فى صف ثان ؟
    - Hier darf man nicht parken. Open Subtitles لقد أوقفت سيارتك في مكان ممنوع وقوف السيارات فيه أيها الأخرق You parked in a no-parking zone, creep.
    Ja, ja, okay, aber ich muß da nicht unbedingt parken. Open Subtitles أجل، أجل.. حسناً، ولكن لست مضطر للوقوف هناك، يمكنني الوقوف بأي مكان أرغب.
    Würden Sie bitte weiterfahren, hier darf man nämlich nicht parken. Open Subtitles هل يمكنك أن تبعد سيارتك,لو سمحت؟ لا يسمح بك الوقوف هنا.
    Es ist mir egal, wenn das parken hier auf ihrer "Löffelliste" steht. Open Subtitles لا أهتم إن كان الوقوف هنا موجود على قائمة الدلو الخاصة بك قائمةالدلو:
    Ich hätte absolut nicht wissen können, dass man dort nicht parken kann. Open Subtitles لم تكُن هنالك أيّ طريقة تجعلني أعلم أن الشارع ممنوع الوقوف به فهمت
    parken Sie den Wagen rückwärts ein, wenn Sie wiederkommen. Open Subtitles عندما تعود, أركن السيارة امام البيت مباشرة
    Ich darf hier vorne nicht parken. Das ist ein Amtsgebäude. Open Subtitles أسمع ، أنا لا أستطيع أن أركن أمام مبنىً مثل هذا ، إنه مبنىً فيدرالي
    Wir sollten aufhören, so zu parken, sonst fangen die Leute zu reden an. Open Subtitles علينا التوقّف عن الركن هكذا سيبدأ الناس بالكلام
    Sie ist außerdem nicht besonders gut, wenn es um richtiges parken geht. Open Subtitles هى ليست جيدة فى ركن السيارة حسب التعلمات أيضاً
    Hier darf man nirgendwo parken, Krater-Face. Open Subtitles المكان كله ممنوع وقوف السيارات فيه يا صاحب الوجه القبيح The whole place is a no-parking zone, crater-face.
    3. stellt fest, dass der Ausschuss auch weiterhin die Durchführung des Programms für das parken diplomatischer Fahrzeuge überprüfen wird, mit dem Ziel, die Probleme zu beheben, die einige Ständige Vertretungen diesbezüglich hatten, und kontinuierlich sicherzustellen, dass es ordnungsgemäß auf faire, nichtdiskriminierende, wirksame und demzufolge völkerrechtskonforme Weise durchgeführt wird, und dass er mit der Angelegenheit befasst bleiben wird; UN 3 - تلاحظ أن اللجنة ستواصل استعراض تنفيذ برنامج وقوف المركبات الدبلوماسية() بغية معالجة المشاكل التي تواجهها بعض البعثات الدائمة في هذا الصدد، ومواصلة كفالة تنفيذه بطريقة ملائمة على نحو منصف وغير تمييزي وفعال ويتماشى بالتالي مع القانون الدولي، وأنها ستبقي المسألة قيد نظرها؛
    Und das ist wirklich nobel, aber selbst wenn Sie jeden Regenwald davor schützen, zu einem Parkplatz gemacht zu werden, nun, wo haben Die dann vor, Ihr Auto's zu parken? Open Subtitles و هذه صفه نبيلة جداً ولكن حتى لو حميت الغابات الاستوائية من ان يحولوا إلى مواقف سيارات عندها اين سوف تركن سيارتك ؟
    Denn wenn Joe kommt und da draußen parken Autos, wird er genauso sauer... auf mich wie auf euch sein! Open Subtitles وهذه السيارات واقفة بالخارج اقسم بأنه سيصاب بالجنون
    Mhm. Zum Glück bat ich ihn nicht, das Auto zu parken. Open Subtitles حسناً ، الحمد لله لم أطلب منه أن يركن لي السيارة
    Sie sitzen in ihrem Kleinbus und parken wohl vor deinem Haus. Open Subtitles انهم فى شاحنة , ربما تكون متوقفة بجانب الطريق بالقرب من مكتبك
    Falsch parken? Open Subtitles لماذا دخلتي السجن حبيبتي غرامة لركن سيارتك؟
    Direkt vor der Synagoge parken, als wäre ich die Königin von Rumänien! Open Subtitles لقد ركنت السيارة أمام المعبد مباشرة كأنني ملكة رومانيا
    Und wenn Sie auf eine Ladung Schrot in ihrem Gefieder verzichten können, schlage ich vor, ihre alte Kiste vor einem anderen Fenster zu parken. Open Subtitles وإذا لم ترد اصابتك بعدد من الرصاصات، فأقترح عليك ركن سيارتك البالية أمام نافذة شخص آخر.
    Jetzt mögen einige glauben, ich hätte zu viel Whiskey mit Tee getrunken... aber alle hier parken auf unseren Straßen! Open Subtitles أنتم يا رفاق تخالون إنني أحتسيت .. أبريق من الجعة لكنهم سوف يركنون سياراتهم ،في شوارعنا
    Da sah ich gegenüber ein dunkles Auto mit zwei Männern parken. Open Subtitles ورأيتُ سيارة داكنة اللون بداخلها رجلين يركنوها عبر الشارع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus