"partikel" - Traduction Allemand en Arabe

    • جزيئات
        
    • جسيمات
        
    • الجسيمات
        
    • الجزيئات
        
    • الجزئيات
        
    • الذرات
        
    • بالجزيئات
        
    • بالذرة
        
    • الجزيء
        
    Und diese Leute, eine Handvoll Leute, haben seit 20 Jahren gearbeitet, Partikel gesucht, die es geben könnte, oder nicht. TED وهؤلاء الناس، حفنة من الناس، كانوا يشتغلون لعشرين سنة، باحثين عن جزيئات قد توجد أو قد لا توجد.
    Manche von denen bilden größere Partikel. TED حيث يتراكم بعضها مع بعض لتشكل جزيئات أكبر.
    In der Mitte treffen sie aufeinander und erzeugen subatomare Partikel wie das Charm-Quark oder das Tau-Lepton. TED ثمّ يتقابلون في الوسط، فتخلق جسيمات تحت ذريّة مثل الكوارك سحر وليبتون تاو..
    Wir erwarteten neue Partikel und neue Phänomene in Begleitung des Higgs-Bosons. TED نحن نتوقع جسيمات جديدة و ظواهر جديدة مصاحبة لجسيم هيقز بوزون.
    Schnelle Kernspaltung ist auch nicht viel besser, weil dabei oft viele radioaktive Partikel entstehen. TED الإنشطار النووي سريع لكنه ليس الأفصل لأنه غالباً ينتج الكثير من الجسيمات المشعة.
    Und Sie sehen die vielen Details in diesen Ringen, das sind die Partikel. TED و ترون كمية التفاصيل الموجودة في هذه الحلقات، و التي هي الجزيئات.
    Abgenutzte synthetische Kniegelenke könnten Partikel abgeben, die zu Entzündungen der Immunzellen um die Bruchstücke führen. TED من الممكن أن تطلق مفاصل الركبة الصناعيّة جزيئات أثناء تآكلها، مسبّبةً التهاب الخلايا المناعيّة حول هذه الشظايا.
    Der Raum zwischen der Metallbarriere und dem Wurmloch... ..reicht aus, Partikel von hoher Energie durchzulassen. Open Subtitles الفضاء بين درعك المعدني والثقب الدودي قد يكون كافي لتكتمل جزيئات الطاقة العالية
    Unsere Energiewelle... hat verhindert, dass sich Partikel in infizierten Patienten ausbreiten. Open Subtitles فموجة الطاقة المكتملة جزئياً.. قد نجحت في إيقاف جزيئات الأطياف.. من الإنتشار في مريض مصابٍ تماماً
    Schließlich entstehen Partikel, die nicht vorhersehbar sind. Open Subtitles ستنشأ جزيئات لايمكن التكهن بطبيعتها فى هذا التسلسل الحيزى الزمنى.
    Und du bist der neue Schlüssel, brandneue Partikel, lebende Partikel! Open Subtitles وأنتِ المفتاح الجديد لأنكِ تحملين جزيئات حية جديدة
    Sie haben direkt nichts beobachten können, aber die Masse und die Interaktions-Freudigkeit der Partikel in etwa bestimmen können. TED لم يروا شيئا ، نعم ، ولكنها بينت حدود كمية الكتلة و مقياس تفاعل جسيمات تلك المادة المظلمة.
    Zwischen linkem Dreiecksbein und Kapitatum stecken Partikel. Open Subtitles هناك جسيمات أدخلت بين العظم ثلاثي الأضلاع و السبابة
    Ein kleines Problem. Exotische Partikel im Sicherungsfeld. Open Subtitles كانت مشكلة طفيفة تمثَّلت في تكوُّن جسيمات غريبة للغاية في المجال الشَّامل
    Denn so entstehen eigenartige Partikel in einem oder beiden Universen. Open Subtitles مما يؤدي إلى خلق جسيمات هائجة في أحد أو كلا الكونين
    Als eine Partikelphysikern untersuche ich die elementaren Partikel und wie sie auf grundlegendster Ebene miteinander interagieren. TED كعالمة فيزياء مختصة بالجسيمات، أدرس الجسيمات الأولية وكيف تتفاعل مع بعضها البعض في المستوى الأساسي.
    - Ich weiß jetzt, wieso Licht... als Partikel als auch in Wellen vorkommt. Open Subtitles أنا فقط أدركت لماذا يتصرف الضوء مثل كل من الجسيمات و الموجات
    Das Plastik ist im Feuer geschmolzen und hat dabei Partikel in der Laufsohle eingeschlossen. Open Subtitles اه، ذاب البلاستيك في النار، وفي هذه العملية، الجسيمات المغطى داخل معالجته. أوه.
    Das passiert aufgrund der Anziehung und Abstoßung der einzelnen Partikel in der Flüssigkeit. TED وهذا حصل بسبب الجذب والتنافر بين الجزيئات الفردية داخل السائل.
    Die viralen Partikel wurden dann von den Zellen freigegeben und kamen zurück und töteten E. coli. TED ثم أطلقت الجزيئات الفيروسية من الخلايا، ثم رجعت وقتلت الإشريكية القولونية.
    Das Proton besteht offenbar aus einem Haufen kleiner Partikel. Das war mehr oder weniger bekannt. TED وكان البروتون على ما بدا لهم مصنوعا من حزم من الجزئيات الصغيرة والتي كانت مجهولة حينها
    Demnach sind alle bekannten Partikel verschiedene Schwingungen des Fadens. TED فكرة أن كل الذرات التي نعرفها اليوم هي مجرد نغمات على ذلك الوتر المهتزّ.
    Dir mussten über 6 Monate flüssige Partikel verabreicht werden. Open Subtitles كان بحاجة لحقنكِ بالجزيئات السائلة لأكثر من ستة أشهر
    Yellowjacket ist verkauft, aber das Partikel behalte ich. Open Subtitles سأبيعهم "السترة الصفراء" لكني سأحتفظ بالذرة لنفسي.
    Die Quanten-Superposition impliziert... dass ein Partikel an zwei oder mehreren Positionen oder Zuständen gleichzeitig existieren kann. Open Subtitles المكان الخارق في نظرية الطاقة يقول بأن الجزيء ممكن أن يكون في مكانين أو أكثر بشكل مستمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus