Und diese Leute, eine Handvoll Leute, haben seit 20 Jahren gearbeitet, Partikel gesucht, die es geben könnte, oder nicht. | TED | وهؤلاء الناس، حفنة من الناس، كانوا يشتغلون لعشرين سنة، باحثين عن جزيئات قد توجد أو قد لا توجد. |
Manche von denen bilden größere Partikel. | TED | حيث يتراكم بعضها مع بعض لتشكل جزيئات أكبر. |
In der Mitte treffen sie aufeinander und erzeugen subatomare Partikel wie das Charm-Quark oder das Tau-Lepton. | TED | ثمّ يتقابلون في الوسط، فتخلق جسيمات تحت ذريّة مثل الكوارك سحر وليبتون تاو.. |
Wir erwarteten neue Partikel und neue Phänomene in Begleitung des Higgs-Bosons. | TED | نحن نتوقع جسيمات جديدة و ظواهر جديدة مصاحبة لجسيم هيقز بوزون. |
Schnelle Kernspaltung ist auch nicht viel besser, weil dabei oft viele radioaktive Partikel entstehen. | TED | الإنشطار النووي سريع لكنه ليس الأفصل لأنه غالباً ينتج الكثير من الجسيمات المشعة. |
Und Sie sehen die vielen Details in diesen Ringen, das sind die Partikel. | TED | و ترون كمية التفاصيل الموجودة في هذه الحلقات، و التي هي الجزيئات. |
Abgenutzte synthetische Kniegelenke könnten Partikel abgeben, die zu Entzündungen der Immunzellen um die Bruchstücke führen. | TED | من الممكن أن تطلق مفاصل الركبة الصناعيّة جزيئات أثناء تآكلها، مسبّبةً التهاب الخلايا المناعيّة حول هذه الشظايا. |
Der Raum zwischen der Metallbarriere und dem Wurmloch... ..reicht aus, Partikel von hoher Energie durchzulassen. | Open Subtitles | الفضاء بين درعك المعدني والثقب الدودي قد يكون كافي لتكتمل جزيئات الطاقة العالية |
Unsere Energiewelle... hat verhindert, dass sich Partikel in infizierten Patienten ausbreiten. | Open Subtitles | فموجة الطاقة المكتملة جزئياً.. قد نجحت في إيقاف جزيئات الأطياف.. من الإنتشار في مريض مصابٍ تماماً |
Schließlich entstehen Partikel, die nicht vorhersehbar sind. | Open Subtitles | ستنشأ جزيئات لايمكن التكهن بطبيعتها فى هذا التسلسل الحيزى الزمنى. |
Und du bist der neue Schlüssel, brandneue Partikel, lebende Partikel! | Open Subtitles | وأنتِ المفتاح الجديد لأنكِ تحملين جزيئات حية جديدة |
Sie haben direkt nichts beobachten können, aber die Masse und die Interaktions-Freudigkeit der Partikel in etwa bestimmen können. | TED | لم يروا شيئا ، نعم ، ولكنها بينت حدود كمية الكتلة و مقياس تفاعل جسيمات تلك المادة المظلمة. |
Zwischen linkem Dreiecksbein und Kapitatum stecken Partikel. | Open Subtitles | هناك جسيمات أدخلت بين العظم ثلاثي الأضلاع و السبابة |
Ein kleines Problem. Exotische Partikel im Sicherungsfeld. | Open Subtitles | كانت مشكلة طفيفة تمثَّلت في تكوُّن جسيمات غريبة للغاية في المجال الشَّامل |
Denn so entstehen eigenartige Partikel in einem oder beiden Universen. | Open Subtitles | مما يؤدي إلى خلق جسيمات هائجة في أحد أو كلا الكونين |
Als eine Partikelphysikern untersuche ich die elementaren Partikel und wie sie auf grundlegendster Ebene miteinander interagieren. | TED | كعالمة فيزياء مختصة بالجسيمات، أدرس الجسيمات الأولية وكيف تتفاعل مع بعضها البعض في المستوى الأساسي. |
- Ich weiß jetzt, wieso Licht... als Partikel als auch in Wellen vorkommt. | Open Subtitles | أنا فقط أدركت لماذا يتصرف الضوء مثل كل من الجسيمات و الموجات |
Das Plastik ist im Feuer geschmolzen und hat dabei Partikel in der Laufsohle eingeschlossen. | Open Subtitles | اه، ذاب البلاستيك في النار، وفي هذه العملية، الجسيمات المغطى داخل معالجته. أوه. |
Das passiert aufgrund der Anziehung und Abstoßung der einzelnen Partikel in der Flüssigkeit. | TED | وهذا حصل بسبب الجذب والتنافر بين الجزيئات الفردية داخل السائل. |
Die viralen Partikel wurden dann von den Zellen freigegeben und kamen zurück und töteten E. coli. | TED | ثم أطلقت الجزيئات الفيروسية من الخلايا، ثم رجعت وقتلت الإشريكية القولونية. |
Das Proton besteht offenbar aus einem Haufen kleiner Partikel. Das war mehr oder weniger bekannt. | TED | وكان البروتون على ما بدا لهم مصنوعا من حزم من الجزئيات الصغيرة والتي كانت مجهولة حينها |
Demnach sind alle bekannten Partikel verschiedene Schwingungen des Fadens. | TED | فكرة أن كل الذرات التي نعرفها اليوم هي مجرد نغمات على ذلك الوتر المهتزّ. |
Dir mussten über 6 Monate flüssige Partikel verabreicht werden. | Open Subtitles | كان بحاجة لحقنكِ بالجزيئات السائلة لأكثر من ستة أشهر |
Yellowjacket ist verkauft, aber das Partikel behalte ich. | Open Subtitles | سأبيعهم "السترة الصفراء" لكني سأحتفظ بالذرة لنفسي. |
Die Quanten-Superposition impliziert... dass ein Partikel an zwei oder mehreren Positionen oder Zuständen gleichzeitig existieren kann. | Open Subtitles | المكان الخارق في نظرية الطاقة يقول بأن الجزيء ممكن أن يكون في مكانين أو أكثر بشكل مستمر. |