Und jetzt zeige ich Ihnen, was mit der Welt passiert ist. | TED | سوف اعرض عليكم ما حصل في العالم خلال هذه الفترة |
Es könnte das letzte ReIikt einer kultur sein und eine erklärung dafür liefern, was passiert ist. | Open Subtitles | هي أيضا قد تكون البقايا الأخيرة لهذة الحضارة والمفتاح لمعرفة ماذا حصل هنا بالضبط, سيدي |
Und ich weiß, dass ihr das Beste seid, was mir je passiert ist, wirklich. | Open Subtitles | و أنا أعلم أنكم أفضل شيء حصل لي ، أنا أعلم هذا حقاً |
Also... sind Sie jetzt bereit uns zu erzählen, was letzte Nacht hier passiert ist? | Open Subtitles | .. اذا هل أنت جاهز لتخبرنا ماذا جرى هنا ليلة أمس .. ؟ |
Simon hat uns nie gesagt, was während seiner Führerscheinprüfung passiert ist. | Open Subtitles | لم يفصح لنا سايمون عما جرى في امتحان القياده ابدا |
Ihr Freund erzählt, was im Fitnessclub, auf der Arbeit oder beim gestrigen Date passiert ist. | TED | ويخبرونك بما حدث لهم في النادي أو مكان العمل أو موعدهم في الليلة الماضية. |
Darum kann ich dir nicht gestatten, ihm zu sagen, was letztes Jahr passiert ist. | Open Subtitles | السبب الذي يجعلني لا أستطيع السماح لكِ أن تخبريه عما حصل العام الماضي |
Was im OP passiert ist, das haben wir nicht voraussehen gekonnt. | Open Subtitles | ما حصل في غرفة العمليات لم نتمكن من رؤية ذلك |
- Ja. Und 30 Sekunden vom Doctor, waren das Einzige was dort jemals passiert ist. | Open Subtitles | نعم، و 30 ثانية مع الدكتور هي الشيء الوحيد الذي سبق و حصل هناك |
Es gibt so viele Menschen, denen das passiert ist, warum muss ich es sein? | Open Subtitles | هناك الكثير من الأشخاص حصل لهم ذات الأمر، لمَ يجب أن أكون أنا؟ |
Ich wusste, dass etwas Schlimmes passiert ist, als Raul nicht kam. | Open Subtitles | عندما لم يحضر راول علمت بأن شيئا سيئا قد حصل. |
Hey, Girl. Habe ich dir erzählt, was letzte Nacht passiert ist? | Open Subtitles | مرحباً ايتها الفتاة، هل أخبرتك ماذا حصل ليلة البارحة ؟ |
Was hier natürlich passiert ist, ist nur ein Fehler. | TED | وبالتالي ما حصل هو، بالطبع، هذا كان مجرد خطأ. |
Und was natürlich passiert ist, ist, dass wir einen Haufen verschiedener Saurier haben. | TED | وما حصل بطبيعة الحال, اننا وصلنا لعدد كبير من الديناصورات المختلفة |
Ich kann mir nicht vorstellen, dass sie nachts einfach rausgeht, nach dem, was mir passiert ist. | Open Subtitles | ولا أظنها ستهرب خلال منتصف الليل دون أن تترك رسالة، خاصة بعد ما جرى لي. |
Ich weiß nicht, was zwischen Spencers Mom und Hanna passiert ist, aber... | Open Subtitles | لا أعلم ماذا جرى بين أم سبنسر و أم هانا لكن.. |
Würdest du mir bitte erklären, was auf dem Boot passiert ist? | Open Subtitles | حسنٌ فسري لي رجاءً ماذا جرى على ذلك القارب ؟ |
Erinnert sich irgendjemand an das, was am 29. Juni letztes Jahr passiert ist? | TED | هل يتذكر أحداً منكم ماذا حدث أيضاً في 29 يونية العام الماضي؟ |
Weißt du, was mit der alten Toilette passiert ist? | Open Subtitles | بدلاً منه أتعرف ما حدثَ للمرحاضِ القديم؟ |
Auch ein Mist, der heutzutage passiert, ist, dass die Hälfte unserer Ausscheidungen | TED | والأمر المزعج الآخر الذي يجري هنا مع وضعنا الراهن هو أن نصف برازكم وبولكم سيذهبُ لتسميد الأراضي الزراعية. |
Er geht nicht ins Wasser, nach dem, was gestern passiert ist. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد انة سَيَدْخلُ الماءَ ثانيةً، بعد الذي حَدثَ أمس. |
Jedenfalls entstand in mir so ein Gefühl, dass etwas Ungewöhnliches passiert ist. | Open Subtitles | مما أشعرنى بأن شيئا ما خارج عن المألوف وقع على الجسر |
Die anderen sind wohl nicht Heim gegangen, aber nachdem, was passiert ist, bin ich mir sicher, das er es ist. | Open Subtitles | قد لا يعود البَقيّه لكن بسبب ما حَدث أنا متأكّدة بأنه قد عاد |
Aber du musst deinen Teil der Verantwortung akzeptieren, für alles, was passiert ist. | Open Subtitles | لكن عليكَ أن تتحمَّل نصيبكَ من المسؤوليَة عَن كُلِ شيءٍ قد حصَل |
Und was heute passiert ist, in gewisser Hinsicht, angsteinflößend, weil es nie zuvor passiert ist. | TED | وما يحدث اليوم هو، بشكل ما ، مخيف لأنه لم يحدث أبدا من قبل. |
Hab ich dir je erzählt, was mir als Kind mal Furchtbares passiert ist? | Open Subtitles | أخبرتُك الشيءَ الفظيعَ ذلك أبداً حَدثتُ لي متى أنا كُنْتُ بنت صغيرة؟ |
Ich habe volle Schuld an dem, was mir passiert ist. | Open Subtitles | أتحمّلُ اللَومَ الكامِل على كُل ما حصلَ لي |
Ich weiß nicht mal, was passiert ist. | Open Subtitles | كلا، ليس لديك أيّ فكرة. لست أدري مالذي حلّ بي. |
Sie möchten wissen, was passiert ist aber ich kann es ihnen nicht sagen, weil alles so verschwommen war und ich mich nur an Geschrei erinnere. | Open Subtitles | سأَلتيني ماذا حَصَل ...و لَم أستَطِع إخباركِ لأنَ كُلَ شيء كانَ ...ضَبابياً، تعلمين و كُل ذلكَ الصِياح |
Ich bin heute hier an den Dekan auf Antrag mit dir reden über den Off--Campus Mord dass letzte Nacht passiert ist. | Open Subtitles | أنا هنا اليوم بناء على طلب العميد لأتحدث معكم حول جريمة القتل خارج الحرم الجامعي التي حدثت ليلة أمس |