Der Pädagoge und Philosoph Paulo Freire glaubte, dass Lehren und Lernen beidseitig sein sollte. | TED | المربي والفيلسوف باولو فريري آمن بأن التعليم والتعلّم يجب أن يكونا في اتجاهين. |
Wir fuhren nach Sao Paulo, wo Außenwerbung verboten worden ist. | TED | ذهبنا إلى سان باولو حيث منع الإعلان في الهواء الطلق. |
Oder ein Flug ohne Rückflug von São Paulo nach Johannesburg oder London. | TED | او رحلة طائرة, ذهاب فقط, من ساو باولو الى جوهانسبرج اول الى لندن ذهاب فقط. |
Eins neben dem anderen, wie hier in Sao Paulo. | TED | لذا يتراكب كل شيء فوق الآخر مثل هنا في ساو باولو. |
Dies ist eine Schule drei Stunden außerhalb von Sao Paulo. | TED | هذه مدرسة تقع خارج سان باولو على بعد 3 ساعات منها |
- Kümmer dich um die Herren, Paulo. | Open Subtitles | اهتم بهؤلاء السادة، باولو رغباتكم يا سادة؟ |
Es heißt, dieses Jahr kommen sie zur Konferenz in Sao Paulo. | Open Subtitles | المقصود أنهم سيكونو هناك هذه السنه فى المؤتمر فى ساو باولو |
Ja. Und Sie beide sollen das stoppen. Sie fahren heute nach Sao Paulo. | Open Subtitles | بالفعل وأريدكم أن توقفوه ستغادرو الى ساو باولو الليله |
Es war wohl letztes Jahr schon im Umlauf, bei der verdeckten Operation... mit Paulo Esteban. | Open Subtitles | سأرسل بعض الوكلاء عصرا لإلتقاط ذلك النقد نعتقد بأنه إستعمل السنة الماضية في عملية مع باولو إستابان |
geh zur 'Bowery' Farm bei den 'Fortunato' -Brüdern und frag' nach Paulo Vova. | Open Subtitles | إذهب إلى فرع باوري لدى الإخوة فورتناتو واسأل عن باولو فوفا |
Krankenhaus San Vicente de Paulo US-ARMEE MEDDAC | Open Subtitles | مستشفى سان فينسنت دي باولو العمليات الطبية |
- Wir sind Architekten. Wir bauen ein Hochhaus in Sao Paulo. | Open Subtitles | قسم الهندسة المعمارية وقع لبناء برج في ساو باولو |
Unsere Galeonen haben 317 Milizen weltweit bestätigt, die bisher größten in Sao Paulo, Kapstadt, und Tucson, Arizona. | Open Subtitles | سفننا قد أكدت ذلك ثلاثمائة وسبع عشر مجموعة حول العالم الاكبر منها في سان باولو وكيب تاون |
Wir setzten Leute zusammen -- Leute, die Bildung mögen -- Leute wie Paulo Freire und zwei Bildungsminister aus Brasilien. Wir fragten: "Wie würde eine Schule aussehen, die wir von Grund auf neu entwickeln?" | TED | ثم جمعنا الناس حتى اولئك الذين يحبون التعليم أناس مثل باولو فيريري، و اثنين من وزراء التعليم في البرازيل ثم قلنا، ان كنا سنصمم مدرسة من نقطة الصفر، ما الذي ستبدو عليه؟ |
Einer meiner Lieblingspädagogen, der brasilianische Autor und Gelehrte Paulo Freire, spricht sehr deutlich von dem Bedarf an Erziehung als ein Werkzeug für ein kritisches Erwachen und geteilte Menschlichkeit. | TED | إن أحد معلميَّ المفضلين، الكاتب والباحث باولو فريير، يتحدث بوضوح كبير عن الحاجة إلى استخدام التعليم كأداة للصحوة البناءة والإنسانية المشتركة. |
Dort wo er herkommt, Sao Paulo, Brasilien, können das etwa 40 % der Jungen in seinem Alter. | TED | هذا الطّفل من "ساو باولو"، "برازيل"، يملك زهاء 40 في المئة من الأطفال في سنّه هذه المقدرة. |
Und wenn man einen finden würde, wäre er wahrscheinlich aus Sao Paulo. | TED | وحتّى إن حصلت عليه سيكون على الأرجح من "ساو باولو" |
Ich traf Benki vor drei Jahren in Sao Paulo als ich ihn und andere Anführer eingeborener Stämme zusammenbrachte mich und andere Führungskräfte aus aller Welt zu treffen, weil wir voneinander lernen wollten. | TED | لقد قابلت بينكي منذ ثلاث سنوات في ساو باولو عندما دعوته هو واخرين من قادة الشعوب الأصلية لكي يلتقوا بي وبقادة أخرين من حول العالم, لأننا كنا جميعا نريد أن نتعلم من بعضنا. |
Sind wir in Singapur, Hongkong oder São Paulo? Warum sollte man die Sicherheiten der Gegenwart durch die Unsicherheit der Zukunft in Frage stellen? | News-Commentary | ان الرخاء في اسرائيل كبير للغاية فمن تلك ابيب الى القدس يزداد عدد الشقق الفاخرة بشكل كبير فهل نحن في سنغافورة أو هونج كونج أو ساو باولو ؟ لماذا نتحدى ثوابت الحاضر بغموض المستقبل ؟ |
Diese Veränderungen sollen letztendlich dazu dienen, der Einkommensverteilung zu Gute zu kommen und die Lebensqualität für alle Einwohner von São Paulo zu verbessern. Ich glaube, dass viele dieser Innovationen auch in anderen großen Städten übernommen werden können. | News-Commentary | تهدف هذه الإصلاحات والتغييرات، نهايةً، إلى رفع مستوى توزيع الدخول، وإلى تحسين نوعية حياة سكان ساو باولو. وأنا أعتقد أن العديد من هذه التغييرات ممكنة التحقيق في مدن عملاقة أخرى في العالم أيضاً. |