Maßnahmen der Wirtschafts- und Sozialkommission für Asien und den Pazifik zur Rationalisierung der Überwachung und Evaluierung | UN | تاسعا الجهود التي تبذلها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في مجال ترشيد الرصد والتقييم |
Die 1 3. Airborne geht sofort auf Einsatz in den Pazifik. | Open Subtitles | الفرقه الثالثه عشر المحموله جوا متوجهه للمحيط الهادئ علي الفور |
Der Mann, der den Nordwesten am Pazifik 20 Jahre lang terrorisierte. | Open Subtitles | الرجل الذي أرعب شمال غرب المحيط الهادئ لمدة 20 عاماً |
Wir sind hier, weil ein japanischer Frachter gesunken ist, im Pazifik. | Open Subtitles | نحن هنا بسبب غرق سفينة شحن يابانية في المحيط الهادئ |
Wirtschafts- und Sozialkommission für Asien und den Pazifik | UN | اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ |
Wirtschafts- und Sozialkommission für Asien und den Pazifik | UN | اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ |
Regionalzentrum der Vereinten Nationen für Frieden und Abrüstung in Asien und im Pazifik | UN | مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ |
mit Befriedigung Kenntnis nehmend von den Aktivitäten, die darauf gerichtet sind, die Lehr- und Forschungsprogramme der Universität auf Afrika, Asien und den Pazifik, Zentralasien sowie auf Lateinamerika und die Karibik auszudehnen, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح الأنشطة الموجهة نحو التوسع في برامج التعليم والبحوث التي تضطلع بها الجامعة في أفريقيا وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ ووسط آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، |
Regionalzentrum der Vereinten Nationen für Frieden und Abrüstung in Asien und im Pazifik | UN | مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ |
Wirtschaftliche und soziale Entwicklung in Asien und im Pazifik | UN | التنمية الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ |
mit Befriedigung Kenntnis nehmend von den Aktivitäten, die darauf gerichtet sind, die Lehr- und Forschungsprogramme der Universität auf Afrika, Asien und den Pazifik, Zentralasien sowie auf Lateinamerika und die Karibik auszudehnen, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح الأنشطة الموجهة نحو التوسع في برامج التعليم والبحوث التي تضطلع بها الجامعة في أفريقيا وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ ووسط آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، |
Was versuchen wir also herauszufinden? Wir konzentrieren uns auf den Pazifik. | TED | ذلك ما نحاول معرفة؟ نحن نركز على المحيط الهادئ. |
Überqueren sie den Pazifik? | TED | يذهبون من جانب واحد من المحيط الهادئ إلى أخرى؟ |
Es ist ein Ort im Pazifik, wo weiße Haie aufeinandertreffen. | TED | هذا موقع في المحيط الهادئ حيث تلتقي فيه أسماك القرش الأبيض. |
Die Mitte zeigt Millionen Tonnen von Plastikmüll, der sich in unseren Meeren ansammelt, und unten sichtbar ist radioaktives Material, das aus dem Atomkraftwerk in Fukushima in den Pazifik dringt. | TED | أما السطر الأوسط فهي ملايين الأطنان من الأنقاض البلاستيكية تتراكم في المحيط، والسطر الثالث هو المواد الإشعاعية وهي تتسرب من محطة فوكوشيما للطاقة النووية في المحيط الهادئ. |
Welche Ängste haben ihre Vorstellungskräfte hervorgerufen, als sie mitten im Pazifik trieben? | TED | فلنلقِ نظرة إلى مخاوفهم التي ولّدتها خيالاتهم بينما جُرفوا في مياه المحيط الهادئ |
Es gab eine Zeit, als die brasilianische Flotte vom Atlantik zum Pazifik zog. | TED | فقد تمكن أسطول الصيد البرازيلي في فترة ما من الانتقال من المحيط الأطلسي حتى الهادئ. |
Was wir bisher gesehen haben, war aus dem Pazifik. | TED | ما شهدناه حتى الآن كان من منطقة المحيط الهادئ. |
Das gibt mir die Möglichkeit, im Pazifik die Japaner abzuknallen. | Open Subtitles | ومن ثم تتاح لى الفرصة للذهاب إلى المحيط الهادى وقتل اليابانيين |
Ebenso wie Australien dementieren die USA, dass all dies auf eine Eindämmungspolitik gegen China hinaus liefe. Aber im westlichen Pazifik teilen nur wenige diese Ansicht. | News-Commentary | وتنكر الولايات المتحدة، مثلها في ذلك كمثل أستراليا، أن كل هذا يضيف إلى سياسة الاحتواء التي تستهدف الصين. ولكن قِلة في منطقة غرب الباسيفيكي يرون نفس الرأي. |
Mit Botschafter Nomuras Ankunft in Washington wächst die Hoffnung ... auf Frieden im Pazifik. | Open Subtitles | السفير نامورا يصل إلى واشنطن علي أمل ضمان استمرار السلام في المحيط الهادي |
Da mischt bestimmt der ganze Pazifik mit. | Open Subtitles | أراهن أن المحيط الهاديء بأكمله |
Hier ist ein Foto von mir und meinem Freund Chris, an der Küste des Pazifik. | TED | وهذه صورة لي ولصديقي كريس على ساحل المحيط الهادىء |
Unterstützt wird dieses wachsende Engagement – das nicht auf die Etablierung neuer dauerhafter Militärbasen abzielt, sondern auf den Aufbau stärkerer Bündnisse und Partnerschaften auf Basis turnusmäßiger Präsenz – von der dritten Säule der amerikanischen Neugewichtung, die in der verstärkten Präsenz im Pazifik und im Indischen Ozean besteht. | News-Commentary | ودعماً لهذه المشاركة المتزايدة ــ التي لا تهدف إلى إقامة قواعد دائمة جديدة، بل تسعى بدلاً من ذلك إلى بناء تحالفات وشراكات أكثر قوة عبر من خلال تعزيز تواجدنا الدوري ــ فإن الركيزة الثالثة لإعادة التوازن الأميركي تتلخص في تعزيز وجودنا في المحيطين الهادئ والهندي. |