Notlandung im Pazifischen Ozean. | Open Subtitles | و قام بهبوط اضطراري في المحيط الهادي |
Reden Sie nur, aber ziehen Sie 'ne Badehose an, wenn sich der Ort hier in den Pazifischen Ozean verwandelt. | Open Subtitles | -إفعل مايحلو لك ولكن إحرص أن تكون مرتدياً تفاهات السباحه عندما يتحول هذا المكان إلى المحيط الهادي |
Die Reformation hatte die Kirche gespalten, das Osmanische Reich hatte aus dem Islam ein Alltagswort gemacht und Magellan hatte einen Weg zum Pazifischen Ozean gefunden. | TED | قسّمت حركة الإصلاح الكنيسة، وجعلت الإمبراطورية العثمانية "الإسلام" كلمة مألوفة و وجد (ماجلان) طريقا إلى المحيط الهادي. |
Die berühmteste Spurenleserin der Geschichte, Sakagawea war die Frau... die Lewis und Clark auf ihrer Expedition an den Pazifischen Ozean geführt hat. | Open Subtitles | احدى مشاهير التاريخ "ساكاجاويا" المرأه التي توجهت ببعثه لايجاد المحيط الهادىء |
Ich habe noch nie den Pazifischen Ozean gesehen. | Open Subtitles | لم تسبق لي رؤية المحيط الهادىء |
Und sie fand sich im Boise Fluss wieder und dann im Columbis Fluss und dann im Columbiadelta und dann im Pazifischen Ozean und dann im so genannten großen pazifischen Müllstrudel -- welcher ein riesiger pazifischer Wirbel im nördlichen Pazifik ist, wo das meiste Plastik letztendlich landet -- und schließlich dann in der Lagune. | TED | وسوف تصل الى نهر بويس ومن ثم الى نهر كلومبيا ومن ثم الى سد كلومبيا .. ومن ثم الى المحيط الهادي ومن ثم الى مكان أسميته .. مكب نفايات المحيط الهادي الكبير والذي يقع في شمال المحيط الهادي حيث تتجمع فيه معظم المواد البلاستيكية التي تصل الى المحيط ومن ثم تعود الشخصيتين الى المحيط |
- Eine Insel im Pazifischen Ozean. | Open Subtitles | -في جزيرة في المحيط الهادي"." |