"peinlichkeiten" - Traduction Allemand en Arabe

    • الإحراج
        
    • الحرج
        
    • إحراج
        
    Meine Unfähigkeit zu schwimmen war eines meiner größten Erniedrigungen und Peinlichkeiten. TED عدم معرفتي السباحة كانت واحدة من أكبر نقاط ضعفي ومصادر الإحراج لي.
    Nun, das würde der Familie einige Peinlichkeiten ersparen. Open Subtitles ذلك بالتأكيد سينقذ العائلة من بعض الإحراج
    Warum ersparen wir uns nicht all die Peinlichkeiten und sprechen irgendwo, wo wir unter uns sind? Open Subtitles لما لا نوفر علي أنفسنا الإحراج و نتحدث في مكان منعزل
    Ich bemerkte seine Verlegenheit und wollte ihm weitere Peinlichkeiten ersparen. Open Subtitles بعد أن استشعرت حرجه أردت أن أوفر عليه المزيد من الحرج
    Um dir Peinlichkeiten zu ersparen, dir zu helfen. Open Subtitles -أنا مدركة لذلك . -وكي نمنع عنك الحرج ونسهل عليك حياتك.
    Die Regierung wollte keine weiteren Peinlichkeiten nachdem ich mit dem Geld davon bin. Open Subtitles لم ترد الحكومة أي إحراج آخر بعد أن هربت بالأموال
    Die Regierung wollte keine weiteren Peinlichkeiten nachdem ich mit dem Geld davon bin. Open Subtitles لم ترد الحكومة أي إحراج آخر بعد أن هربت بالأموال
    Entschuldige, da fällt mir was ein, was uns beiden Peinlichkeiten ersparen könnte. Open Subtitles معذرةً، خطرتني فكرة قد تعين كلينا على تفادي بعض الإحراج.
    Sie sagten, dass er in die Psychiatrie geflohen ist, um Peinlichkeiten zu vermeiden. Open Subtitles يقولون أنه هرب للطب النفسي لتجنب الإحراج.
    Ich glaube, Sie sollten es jetzt versuchen. Vielleicht können Sie sich mehr Peinlichkeiten ersparen. Open Subtitles قد تتمكنوا من تقليل المزيد من الإحراج على أنفسكم
    Du hast einen Tunnel gegraben und bist geflohen... mit Alvarez, was große Peinlichkeiten verursachte. Open Subtitles لقد حفرتَ نفقاً و هرَبت معَ (ألفاريز)، و سببتَ ليَ الكثير من الإحراج
    Ich habe die Maschine nicht programmiert, um nationale Peinlichkeiten aufzuspüren, Mr. Reese. Open Subtitles أنا لم أبرمج الآلة كي تكتشف الإحراج الوطني يا سيد (ريس)
    In der Realität versuchen Regierungen natürlich noch viel mehr geheim zu halten. Die Vermeidung von Peinlichkeiten kann bisweilen im nationalen Interesse liegen, aber auch die Karrieren von Politikern und Bürokraten schützen. News-Commentary بطبيعة الحال، تحاول الحكومات عادة إبقاء ما هو أكثر من ذلك طي الكتمان. فتجنب الإحراج قد يصب في بعض الأحيان في المصلحة الوطنية، ولكنه قد يساعد أيضاً في حماية وظائف الساسة والبيروقراطيين. وفي ظل ظروف أخرى فقد يكون من الحكمة أن نتجنب الكشف عن حجم ما نعرفه عن موقف بعينه ـ أو ما نجهله فيما يتصل بهذا الموقف.
    Ich erspare dir gerne die Peinlichkeiten. Open Subtitles أنا تجنيب لكم بكل سرور الحرج .
    Das erspart deinem Vater 'ne Menge Peinlichkeiten. Open Subtitles وفّر لأبيك بعض الحرج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus