"perfektion" - Traduction Allemand en Arabe

    • المثالية
        
    • مثالي
        
    • كمال
        
    • مثالية
        
    • الكمال
        
    • إتقان
        
    • للكمال
        
    • والكمال
        
    • كمالية
        
    Abbilder von Perfektion machen mich krank und provokant. Open Subtitles صور المثالية تثير إشمئزازي و تجعلني شريرة
    Hast du eine Ahnung, wie hart es ist, mit der wandelnden Perfektion verlobt zu sein? Open Subtitles هل تعرف حجم الضغط عندما تكون مخطوباً من شخص مثالي ؟
    Mein Vater hielt menschliche Perfektion für möglich. Open Subtitles كان أبي يؤمن أن كمال الإنسان هو أمر ممكن الحدوث
    Die Perfektion ihrer Einzigartigkeit neigt zur Universalität. Kapierst du? Open Subtitles فرادتها مثالية للغاية تميل إلى العالمية.
    Ich würde nie perfekt genug für eine Branche sein, die Perfektion von außen nach innen definiert. TED لن أكون جيدة بما فيه الكفاية لهذه الصناعة التي تُعرّف الكمال على أنه الشكل الخارجي.
    Wir mussten die Perfektion von Lebensmitteln nicht stoppen. Open Subtitles أدركت أن لا يجب علينا أن نتوقف ،عن إتقان ما نأكله ونشربه
    Man versagt zwar regelmäßig... aber trotzdem sollte man spirituelle Perfektion anstreben. Open Subtitles نحن نفشل أحياناً، لكن أنا أريد أن نسعى إلى أن نصّل للكمال الروحي
    Und die Menschheit in ihren angeborenen Zustand der Perfektion zurückversetzen. Open Subtitles ونعيد الشخص إلى مكانته الفطريّة من المثالية.
    Du verliebst dich... in diese Perfektion. Open Subtitles لقد وقعتم في الحب مع ذلك النوع من المثالية.
    Sie kann keine erschaffen, weil Perfektion in den kleinen Fehlern liegt. Das macht es menschlich. Open Subtitles لأنّ المثالية في الأخطاء الصغيرة، والتي تجعلنا بشراً.
    Hast du eine Ahnung, wie es ist, mit der Perfektion Verbrechen zu bekämpfen? Open Subtitles وهل تعرفين حجم الضغط عندما تحاربين الجريمة مع شخص مثالي ؟
    Duncan, ich habe niemals Perfektion versprochen. Ich versprach Ihnen ein Kind. Open Subtitles دنكن، أنا لم أعدكم بالحصول على شئ مثالي
    Lass dich nicht einschüchtern von ihrer Perfektion. Open Subtitles لماذا لا يكون لك جسم مثالي مثل ذلك؟ -ذلك القالب , إنه رائع
    Laut Chaostheorie liegt der Willkürlichkeit aller Dinge eine Perfektion zugrunde. Open Subtitles لكن نظرية الفوضى تشير ان هناك كمال مخفي في عشوائية كل شيء
    Wie ließe sich automobile Perfektion besser würdigen? Open Subtitles وما أفضل من هذه الطريقة لتقدير كمال السيارات؟
    "Trägt man die Punkte für Perfektion auf der Horizontalen des Schaubildes und seine Wichtigkeit auf der Vertikalen ein, ergibt die Fläche des Gedichts das Maß seiner Größe." Open Subtitles إذا كانت درجة كمال الشعر متوضعة... على المستوى الأفقي للتمثيل البياني و درجة أهميته على المستوى العمودي
    Das ist moderne Kunst. Keine Perfektion mehr. Open Subtitles هذا هو الفن الحديث لا يوجد مثالية على الإطلاق.
    Das ich bei meinem Streben nach Perfektion etwas mehr loslassen müsse, also dachte ich, für diese eine Arbeit, mache ich das mal. Open Subtitles أني أريد أن أتخلى عن فكرة أن أكون مثالية لذا فكرت ان أهمل هذه الورقة
    Es war immer mein Ziel, alles bis zur Perfektion auszubalancieren. Open Subtitles هدفي دائماً كان أن أكون خارج كل شيء... كل نقطة، بكل شيء تكون مثالية
    Es ist also nicht so, dass aus diesen Interaktionen Perfektion entsteht. TED حقاً أن ليس من بين هذه الاتصالات العشوائية، يتبثق الكمال.
    Das Erste was du wissen musst ist, das sich Perfektion ganz einfach, durch einen Pushup-BH und ein paar Spanx erreichen lässt. Open Subtitles حسنا، هذا ما يجب أن تعرفيه الكمال سهل فقط بعض التمرين الرياضية و حمالة صدر و بعض الملابس الداخلية
    Barr war zu solcher Perfektion nicht fähig. Open Subtitles وإن أراد أن يتم الإمساك به، (بار) لم يكن قادراً على إتقان كهذا. ربما حالفهُ الحظ وحسب.
    Der Auftrag war trügerisch einfach und einmalig in der Religionsgeschichte: ein runder Raum, neun Seiten, neun Eingänge, neun Wege, durch die der Tempel aus allen Richtungen betreten werden kann. Neun symbolisiert Ganzheit, Perfektion. TED والموجز كان بسيطًا بشكل مخادع، وفريدًا في السجلات الدينية غرفة دائرية، تسعة جوانب، تسع مداخل، تسع سبل تسمح لك بالدخول إلى المعبد من كل الاتجاهات تسع رموز للاكتمال للكمال.
    Und man muss nach Perfektion streben, und Perfektion ist fast unmöglich. Open Subtitles rlm; ‏‏ويجب أن تسعى إلى الكمال، rlm; ‏والكمال شبه مستحيل.
    "Frage 1 beurteilt die Perfektion des Gedichtes, zwei seine Wichtigkeit." Open Subtitles السؤال الأول يقيم كمالية الشعر و الثاني يقيم أهميته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus