Abbilder von Perfektion machen mich krank und provokant. | Open Subtitles | صور المثالية تثير إشمئزازي و تجعلني شريرة |
Hast du eine Ahnung, wie hart es ist, mit der wandelnden Perfektion verlobt zu sein? | Open Subtitles | هل تعرف حجم الضغط عندما تكون مخطوباً من شخص مثالي ؟ |
Mein Vater hielt menschliche Perfektion für möglich. | Open Subtitles | كان أبي يؤمن أن كمال الإنسان هو أمر ممكن الحدوث |
Die Perfektion ihrer Einzigartigkeit neigt zur Universalität. Kapierst du? | Open Subtitles | فرادتها مثالية للغاية تميل إلى العالمية. |
Ich würde nie perfekt genug für eine Branche sein, die Perfektion von außen nach innen definiert. | TED | لن أكون جيدة بما فيه الكفاية لهذه الصناعة التي تُعرّف الكمال على أنه الشكل الخارجي. |
Wir mussten die Perfektion von Lebensmitteln nicht stoppen. | Open Subtitles | أدركت أن لا يجب علينا أن نتوقف ،عن إتقان ما نأكله ونشربه |
Man versagt zwar regelmäßig... aber trotzdem sollte man spirituelle Perfektion anstreben. | Open Subtitles | نحن نفشل أحياناً، لكن أنا أريد أن نسعى إلى أن نصّل للكمال الروحي |
Und die Menschheit in ihren angeborenen Zustand der Perfektion zurückversetzen. | Open Subtitles | ونعيد الشخص إلى مكانته الفطريّة من المثالية. |
Du verliebst dich... in diese Perfektion. | Open Subtitles | لقد وقعتم في الحب مع ذلك النوع من المثالية. |
Sie kann keine erschaffen, weil Perfektion in den kleinen Fehlern liegt. Das macht es menschlich. | Open Subtitles | لأنّ المثالية في الأخطاء الصغيرة، والتي تجعلنا بشراً. |
Hast du eine Ahnung, wie es ist, mit der Perfektion Verbrechen zu bekämpfen? | Open Subtitles | وهل تعرفين حجم الضغط عندما تحاربين الجريمة مع شخص مثالي ؟ |
Duncan, ich habe niemals Perfektion versprochen. Ich versprach Ihnen ein Kind. | Open Subtitles | دنكن، أنا لم أعدكم بالحصول على شئ مثالي |
Lass dich nicht einschüchtern von ihrer Perfektion. | Open Subtitles | لماذا لا يكون لك جسم مثالي مثل ذلك؟ -ذلك القالب , إنه رائع |
Laut Chaostheorie liegt der Willkürlichkeit aller Dinge eine Perfektion zugrunde. | Open Subtitles | لكن نظرية الفوضى تشير ان هناك كمال مخفي في عشوائية كل شيء |
Wie ließe sich automobile Perfektion besser würdigen? | Open Subtitles | وما أفضل من هذه الطريقة لتقدير كمال السيارات؟ |
"Trägt man die Punkte für Perfektion auf der Horizontalen des Schaubildes und seine Wichtigkeit auf der Vertikalen ein, ergibt die Fläche des Gedichts das Maß seiner Größe." | Open Subtitles | إذا كانت درجة كمال الشعر متوضعة... على المستوى الأفقي للتمثيل البياني و درجة أهميته على المستوى العمودي |
Das ist moderne Kunst. Keine Perfektion mehr. | Open Subtitles | هذا هو الفن الحديث لا يوجد مثالية على الإطلاق. |
Das ich bei meinem Streben nach Perfektion etwas mehr loslassen müsse, also dachte ich, für diese eine Arbeit, mache ich das mal. | Open Subtitles | أني أريد أن أتخلى عن فكرة أن أكون مثالية لذا فكرت ان أهمل هذه الورقة |
Es war immer mein Ziel, alles bis zur Perfektion auszubalancieren. | Open Subtitles | هدفي دائماً كان أن أكون خارج كل شيء... كل نقطة، بكل شيء تكون مثالية |
Es ist also nicht so, dass aus diesen Interaktionen Perfektion entsteht. | TED | حقاً أن ليس من بين هذه الاتصالات العشوائية، يتبثق الكمال. |
Das Erste was du wissen musst ist, das sich Perfektion ganz einfach, durch einen Pushup-BH und ein paar Spanx erreichen lässt. | Open Subtitles | حسنا، هذا ما يجب أن تعرفيه الكمال سهل فقط بعض التمرين الرياضية و حمالة صدر و بعض الملابس الداخلية |
Barr war zu solcher Perfektion nicht fähig. | Open Subtitles | وإن أراد أن يتم الإمساك به، (بار) لم يكن قادراً على إتقان كهذا. ربما حالفهُ الحظ وحسب. |
Der Auftrag war trügerisch einfach und einmalig in der Religionsgeschichte: ein runder Raum, neun Seiten, neun Eingänge, neun Wege, durch die der Tempel aus allen Richtungen betreten werden kann. Neun symbolisiert Ganzheit, Perfektion. | TED | والموجز كان بسيطًا بشكل مخادع، وفريدًا في السجلات الدينية غرفة دائرية، تسعة جوانب، تسع مداخل، تسع سبل تسمح لك بالدخول إلى المعبد من كل الاتجاهات تسع رموز للاكتمال للكمال. |
Und man muss nach Perfektion streben, und Perfektion ist fast unmöglich. | Open Subtitles | rlm; ويجب أن تسعى إلى الكمال، rlm; والكمال شبه مستحيل. |
"Frage 1 beurteilt die Perfektion des Gedichtes, zwei seine Wichtigkeit." | Open Subtitles | السؤال الأول يقيم كمالية الشعر و الثاني يقيم أهميته |