"person" - Traduction Allemand en Arabe

    • شخص
        
    • الشخص
        
    • شخصاً
        
    • للشخص
        
    • شخصية
        
    • لشخص
        
    • شخصٌ
        
    • الأشخاص
        
    • شخصٍ
        
    • الشخصية
        
    • الشّخص
        
    • شخصًا
        
    • المرأة
        
    • الشخصِ
        
    • إنسانة
        
    Wie viele Prozent pro Tag, glauben Sie, benutzt eine durchschnittliche Person ein Auto? TED ما هي النسبة اليومية التي تتوقعونها لاستخدام السيارة من قبل شخص عادي؟
    Wir setzen eine blinde Person rein und fertig ist es, oder? TED نضع فقط شخص أعمى فيها و لقد انتهينا، أليس كذلك؟
    Nehmen wir an, dass Sie dieselbe Unterhaltung mit einer betrügerischen Person führen. TED والآن دعنا نقول بأنك أجريت نفس ذلك الحديث مع شخص مخادع.
    Personenbezogene Daten dürfen ohne die ausdrückliche Zustimmung der betroffenen Person nicht veröffentlicht werden. UN ولا تنشر أي بيانات شخصية دون موافقة صريحة من الشخص المعني بتلك البيانات.
    Hier ist also mein Spezialauftrag für diesen Vortrag: Ich werde versuchen, die Lebensspanne einer jeden Person in diesem Raum um siebeneinhalb Minuten zu verlängern. TED لذا سأقدم لكم مهمتي الخاصة لهذا الحديث: سأحاول أن أزيد من العمر الإفتراضي لكل شخص موجود في هذه القاعة بسبع دقائق ونصف
    Es gibt nur eine Sache, die alle erfolgreichen Firmen der Welt gemein haben, nur eine: Keine wurde von nur einer Person gegründet. TED هناك صفة واحدة فقط مشتركة بين كل الشركات العالمية الناجحة، أمر واحد فقط: لم تنشأ شركة بمجهود شخص واحد فقط.
    Da ist also eine Person an einem Ort, die entscheidet, ob sie am Babysitter-Markt teilnehmen will. TED فلنفترض أن هناك شخص محلي يحتمل أن يُقَرِّر ما إذا كان سيلج سوق مجالسه الأطفال.
    Heutzutage benötigt man eine einzige Person auf einem Fahrrad, mit einem Smartphone. TED الآن، كل ما نحتاجه هو شخص واحد على دراجة بهاتف ذكي.
    JF: Das Kernprinzip des Partnertanzens ist, dass eine Person führt und die andere folgt. TED جيف فوكس: المبدأ الأساسي في الرقص الثنائي هو أن شخص يقود والآخر يتبعه.
    Die fünf Leben überwiegen eines, selbst wenn das Ergebnis den Tod einer Person in Kauf nimmt. TED فحياة الخمسة أفراد تفوق حياة شخص واحد، حتى وإن اقتضى ذلك التضحية بشخص واحد لإنقاذهم.
    In jedem Autounfall, in dem mindestens eine Person stirbt, gibt es Informationen über alle Beteiligten. TED في كل حادث سيارة شخص واحد على الأقل يموت لديهم معلومات عن كل الناس
    Keine einzelne Person ist wirklich der letztendliche Akteur hinter der Persönlichkeit einer Nachbarschaft. TED في الواقع لا يوجد شخص واحد يمثل البطولة الكاملة خلف الشخصية والبناء.
    Und sie können oft sogar schlauer sein, als die schlaueste Person innerhalb der Gruppe. TED و في الواقع بإمكانهم أن يكونوا أذكى حتى من أذكى شخص متواجد بينهم
    Scheinbar gibt es nicht nur eine Person, die denkt, dass diese Probleme wichtig sind. TED ويبدو أنّ هناك أكثر من شخص واحد يؤمن بأهميّة المسائل التي سأطلعكم عليها
    Und in diesem Alter steht es außer Frage, dass bei diesem Gehirn eine Person involviert ist. TED وفي هذا العمر ليس هنالك أدنى شكّ أن هذا الدماغ ، لديه شخص على متنه.
    Aber mit diesem Objektiv muss man bis auf 25 cm nah an die Person rangehen. TED لكن بتلك العدسات, كان يجب عليك ان تكون على مسافة عشرة بوصات من الشخص.
    Der anderen Gruppe wurde gesagt, die Person im nächsten Zimmer weiß, dass sie ihnen die Schocks versetzt und tut es absichtlich. TED في الحالة الثانية من التجربة اخبر الذين يتم صعقهم ان الشخص في الغرفة المجاورة يعلم شخصيتهم ويصعقهم عن عمد
    Du hast dieser paranoiden Person gesagt, er kann im August bei uns wohnen? Open Subtitles هل أخبرت شخصاً مجنون أنه يمكنه المكوث معنا في شهر أوغسطس ؟
    Sobald die dritte Person sitzt, kann sich die letzte Person nur noch auf Stuhl 4 setzen. TED وبعد جلوس الشخص الثالث، لا يتبقى للشخص الرابع أي خيار سوى الجلوس في المقعد الرابع.
    Sie müssen sich mit der richtigen Vorstellung von einer anderen Person an den Tische setzen. TED عليك أن تكون قادراً على المجيء إلى طاولة المفاوضات مع نموذج مناسب لشخص آخر.
    Es ist schön zu wissen, dass wenigstens eine Person hier mich respektiert. Open Subtitles إنه من الجيد أن تعرف على الأقل بأن هنالك شخصٌ يحترمني
    Wenn wir unsere eigenen Gründe erschaffen, um diese zu Person werden und nicht jene, werden wir voll und ganz die Menschen, die wir sind. TED عندما نخلق الأسباب لأنفسنا حتى نصبح هذا النوع من الشخص بدلًا عن ذلك، نحن من صميم قلوبنا نصبح الأشخاص الذين نحن عليهم.
    Von der Person, die ihn am besten im ganzen Universum kennt. Open Subtitles الشخص الذي يعرفه أفضل من أي شخصٍ آخر في الكون
    Warum verwenden wir nicht die Daten über das Abschlusszeugnis einer Person? TED مثلا المعلومات الشخصية عن الشخص في ايام دراسته في الثانوية
    Der Punkt ist... wir wissen nichts über die Person, die ihr gesehen habt. Open Subtitles ووجهة نظرى هى أننا لا نعرف أي شيئ عن الشّخص الذي رأيته
    Wenn du eine ältere Person kennst, die linkshändig ist, musste diese wahrscheinlich lernen, mit rechts zu schreiben oder zu essen. TED إذا تعرف شخصًا أعسر أكبر سنًا، فعلى الأغلب أنه تعلم الكتابة أو الأكل بيده اليمنى.
    Die Passion für das eigene Wachstum der Person ist das Wichtigste. TED الشغف الذي يملكه هذه المرأة لنموّها الشخصي هو الشئ الأهم.
    Wie auch immer, ich frage mich, wenn du die Art von Person, die Mittag isst? Open Subtitles على أية حال، أنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا أنت كُنْتَ نوع الشخصِ مَنْ يَأْكلُ غداءاً؟
    Tut mir leid, dass ich dich die nervigste Person auf der Welt genannt habe. Open Subtitles أعتذر لأنّي وصفتك بأكثر إنسانة مزعجة في العالم. فلم أكُن قد قابلته بعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus