"peru" - Traduction Allemand en Arabe

    • بيرو
        
    • وبيرو
        
    • البيرو
        
    • بييرو
        
    • ببيرو
        
    • شيلي
        
    • والبيرو
        
    Als ich in Peru ankam, hatte ich keine Ahnung, was ich dort tun sollte. TED حسنا، في الواقع، عندما وصلت بيرو لم يكن لدي فكرة عما سأفعل هناك
    Er ist in Peru, für ein paar Monate oder ein Jahr. Er reist herum. Open Subtitles ، لقد ذهب إلى بيرو ليقضي بضعة أشهر . لسنة ، إنه رحالة
    Peru allein ist schon ein erstaunliches Land, und bis heute vollkommen unbekannt hinsichtlich seiner CO2-Landschaft. TED ودعوني اخبركم، بيرو واحدة من أكثر الأماكن روعة، ولا نعرفه تماما في ما هي مناطق الكربون التي تحتويها حتى اليوم.
    Schauen Sie nach Bolivien und Peru, wo alle aus Coca-Blättern hergestellten Produkte, -- dem Rohstoff von Kokain -- legal an der Ladentheke verkauft werden, ohne die öffentliche Gesundheit zu beeinträchtigen. TED وانظر الى بوليفيا وبيرو حيث يتم انتاج جميع أنواع الاصناف من حشيشة الكوكا مصدر الكوكايين تباع بشكل شرعي في انحاء البلاد بلا ضرر يذكر في الصحة العامة للاشخاص.
    Damals entdeckten die jesuitischen Missionare in Peru die Chinarinde und in dieser Rinde war Chinin enthalten, was bis heute ein wirksames Heilmittel für Malaria ist. TED عندما اكتشف المرسلون اليسوعيون في البيرو لحاء شجرة الكينا وعثروا داخل اللحاء على مادة الكينين التي تُستعمل إلى يومنا هذا في شفاء الملاريا
    Dieses Gebiet liegt an der Grenze zwischen Peru und Brasilien und ist völlig unerforscht und der Wissenschaft kaum bekannt. TED وتقع هذه المنطقة على الحدود بين بيرو والبرازيل غير مستكشفة على الاطلاق وتقريبا غير معلومة علمية على الاطلاق.
    Von einigen Sufi-Liedern in Harar, der heiligen Stadt in Äthiopien, zu einer Ayahuasca-Zeremonie tief im Amazonasgebiet von Peru mit den Shipibo. TED بعض الأناشيد الصوفية في هرار مدينة أثيوبيا المقدسة إلى مراسم آياهواسكا بعيدا في أمازون بيرو بصحبة شيبيبو.
    Den roten Punkten, die Vulkane sind, können Sie entnehmen, dass es weder im Amazonas noch im Großteil von Peru Vulkane gibt. TED وكما ترون من هذه النقاط الحمراء التي هي براكين، ليس لدينا البراكين في منطقة الأمازون، ولا في معظم أنحاء بيرو.
    Wir nennen es nach der Hauptstadt von Peru und färben es in der Farbe der Eingeborenen. Open Subtitles قُمنا بتسميته بعد عاصمة بيرو وتمّت صباغته بلون المواطنين الأصليين
    Du willst, dass Bobby Peru dich richtig fickt, Baby, dich öffnet wie ein Weihnachtsgeschenk. Open Subtitles تريدين بوبي بيرو أن يضاجعك بقوة يا عزيزتي أن يفتحكِ كهدية الكريسماس
    Bobby Peru greift nach dir, hält dich fest, fühlt alles in dir. Open Subtitles بوبي بيرو يغتصبك يمسكك بشدة يشعر بكل شيء بداخلك
    Ich bin ein reicher amerikanischer Industrieller... der eine Silbermine in den Bergen von Peru eröffnen möchte. Open Subtitles أنا رجل صناعة أمريكي ثري اسعى لافتتاح منجم فضة في جبال بيرو.
    Ich habe einen zweiten Zünder, falls die Frequenz wieder blockiert, wie in Peru. Open Subtitles .لقد احضرت معى فتيل ثانوى ,فى حالة وجود مشكله .كما حدث فى بيرو
    Endlich kamen wir in Peru an... dank Felix, einem halbblinden Lastwagenfahrer. Open Subtitles أخيرا دخلنا بيرو والفضل يرجع إلى سائق الشاحنة الشبه أعمى، فيليكس
    Da wir Peru morgen verlassen, sind dies auch Abschiedsworte. Open Subtitles وبم إننا سنترك بيرو غداً ستكون هذه الكلمه , كلمة وداع
    Nein, Montezuma war in Mexiko, nicht in Peru. Open Subtitles لا لا، مونتيزوما كان فى المكسيك و ليس فى بيرو
    · einen sozialdemokratischen Block (Brasilien, Uruguay, Chile und Peru); und News-Commentary · الكتلة الديمقراطية الاجتماعية (البرازيل، وأوروغواي، وشيلي، وبيرو
    Zudem haben sich Australien, Österreich, Belgien, Kolumbien, Norwegen und Peru verpflichtet, den Grünen Klimafonds auf fast 10,2 Milliarden Dollar aufzustocken. Und die Folgen des Klimawandels finden immer mehr Eingang in die nationalen und lokalen Haushaltsplanungen, wenn auch noch nicht in ausreichendem Maße. News-Commentary ان التعهدات في مؤتمر ليما من قبل استراليا والنمسا وبلجيكا وكولومبيا والنرويج وبيرو سوف تصل بصندوق المناخ الاخضر الى 10،2 مليار دولار امريكي تقريبا كما ان تأثير التغير المناخي يتم تضمينه بشكل متزايد وان يكن بشكل غير كافي في الموازنات العامه العالميه والمحليه.
    eingedenk ihrer Resolutionen 40/151 G vom 16. Dezember 1985, 41/60 J vom 3. Dezember 1986, 42/39 D vom 30. November 1987 und 44/117 F vom 15. Dezember 1989 über die Regionalzentren für Frieden und Abrüstung in Nepal, Peru und Togo, UN وإذ تضع في اعتبارها قراراتها 40/151 زاي المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1985، و 41/60 ياء المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 1986، و 42/39 دال المؤرخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1987، و 44/117 واو المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1989، المتعلقة بالمراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح في نيبال وبيرو وتوغو،
    Das hier sind wieder Indianer an der Grenze zu Peru, aus der Luft ausgekundschaftet im Auftrag von Missionaren. TED هؤلاء أيضا هنود على حدود البيرو يطير فوقهم الناس في رحلات ينظمها مبشرون.
    Wir haben es in seinem Zimmer in Peru gefunden. Open Subtitles عثروا عليها في الغرفة حيث كان يقيم فى بييرو
    Regierungen weltweiten scheinen sich dessen in der Theorie zunehmend bewusst zu werden, auch auf der gerade zu Ende gegangenen Klimakonferenz in Lima (Peru). Aber sie verlassen sich weiterhin auf unverbindliche Zusagen – und überlassen damit die Welt einem gefährlichen Klimakurs. News-Commentary ويبدو أن زعماء العالم يدركون هذا على نحو متزايد من الناحية النظرية، كما تبين في مؤتمر تغير المناخ في ليما ببيرو الذي اختتم أعماله للتو. ولكنهم لا زالوا يعتمدون على تعهدات غير ملزمة ــ الأمر الذي يجعل العالم على مسار مناخي خطير.
    Mein Vater kam den Widerstandskämpfern in Diktaturen zu Hilfe, auf der Insel Santo Domingo, auf Haiti, und dann in Brasilien, Argentinien, Venezuela, Salvador, Nicaragua, Kolumbien, Peru, Uruguay, Chile und Mexico. TED وقد ساعد هؤلاء الذين حاربوا الديكتاتورية في الدومنيك .. وهايتي و من ثم جاء دور البرازيل و الارجنتين و فنزويلا والسلفدور و نيكاراغوا وكولومبيا و البيرو والاوروغواي و شيلي و المكسيك
    Es handelt sich um Chitonahua-Indianer an der Grenze von Brasilien und Peru. TED هؤلاء هم هنود شيتوناهوا على حدود البرازيل والبيرو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus