Ablagerungen gibt es oft in einer Flasche des köstlichen Chateau Petrus. | Open Subtitles | ولكن هذا هي الرواسب الطبيعية للزجاجة كبيرة من قلعة بيتروس |
Aber ich möchte sagen, dass ich lieber bei einem Glas Chateau Petrus rede. | Open Subtitles | ولكن ولكنى سأكون متعاون أكثر مع كأس شاتو بيتروس |
Du konntest es einfach nicht tun, weil du sie immer noch liebst. Petrus, lass mich einfach in Ruhe. | Open Subtitles | لم تستطع القيام بالامر انت لازلت تحبها بيتروس |
Aber keiner stand ihm so nahe wie unser Freund Simon von Galiläa,... .. der ihn liebte wie seinen eigenen Bruder, und den er Petrus nannte. | Open Subtitles | لكن لااحد كان قريبا منه كما كان صديقنا سمعان الجليلي الذي احبه كاخيه والذي سماه بطرس |
Des Heiligen Petrus Kirche. Die zu ihrer verwundbarsten Zeit angegriffen wird. | Open Subtitles | فقط طموحاتي نحو كنيستي كنيسة القديس بيتر |
Petrus ließ sich mit dem Kopf nach unten kreuzigen, aus Ehrfurcht gegenüber Christus. | Open Subtitles | القدّيس بيتر سيصلب رأساً على عقب فقط.. كتواضع للمسيح. |
Hilfe, Hilfe! Petrus' Augen zeigten mir alles, Hexenjäger. | Open Subtitles | ساعدونا , ساعدونا عيون بيتروس أظهرت لي كل شئ يا قاتل السحرة |
Ich habe einen '82 Petrus, einen '86 Chateau Margaux und einen '92 Screaming Eagle, der Sie vom Hocker reißen wird. | Open Subtitles | لدي واحد من طراز "بيتروس 82" ،"شاطو مورغو 86" "و"سكريمين إيغل 92 يربك عقلك |
Eine davon war: Warum muss man sechs Milliarden Pfund ausgeben, um den Eurostar schneller zu machen, wenn man für ca. 10 Prozent dieses Geldes männliche und weibliche Supermodels haben kann, die allen Reisenden kostenlosen Chateau Petrus servieren, und zwar während der gesamten Reise? | TED | أحدها كان: لماذا من الضروري أن ننفق ست مليارات جنيه "استرليني" لتسريع القطار أيروستار بينما، حوالي عشرة بالمائة من ذلك المبلغ، يمكنك الحصول على أفضل العارضين، رجال ونساء، يوزعون مجانا نبيذ " شاتو بيتروس" لكل الركاب طيلة مسار الرحلة؟ |
Als er dort lag und in der Sonne starb... völlig umgeben vom Sand der Wüste... sprach Petrus zum Felsen... nicht mit seinen Lippen, aber in seinem Kopf. | Open Subtitles | بينما كان يستلقي محتضراً تحت الشمس.. ورمال الصحراء تحيط به.. تحدث (بيتروس) إلى الصخر.. |
Geht zu Petrus. | Open Subtitles | الذهاب إلى بيتروس. |
Darf ich vorstellen: Lucius Petrus Dextrus, | Open Subtitles | أعلن عن وصول (لوسيوس بيتروس ديكستروس) |
Dieser Lucius Petrus Dextrus, wo wohnt er? | Open Subtitles | ذلك (لوسيوس بيتروس ديكتروس) أين يعيش ؟ |
Chateau Petrus, 1976. | Open Subtitles | "شاتو بيتروس" 1976 |
Petrus ist tot. | Open Subtitles | بيتروس ميت. - مريم: |
Dieser Lucius Petrus Dextrus... | Open Subtitles | ذلك (لوسيوس بيتروس ديكتروس) |
Petrus, 1972. | Open Subtitles | (بيتروس)، عام 1972. |
Am Abend, als man ihn verriet, als manche Zweifel hatten und von seiner Seite wichen,... .. blieb nur Petrus unerschütterlich, treu bis ans Ende. | Open Subtitles | في تلك الليله الفظيعة عندما تعرض للخيانه عندما شك البعض فيه وهرب من جانبه بقي بطرس فقط الصامد المخلص حتى النهاية |
Sie singen für Petrus, wenn Sie hier nicht verschwinden. | Open Subtitles | سوف تغنين للقديس بطرس إذا لم تخرجي من هنا |
Du, Weib, die du im Gegensatz zu St. Petrus die Tore der Hölle bewachst! | Open Subtitles | ... ايتها السمحة انت يا من تخالفين مهمة القص بطرس وتفتحين ابواب الجحيم |
Während wir hier in Rom, vom Stuhl des Heiligen Petrus aus, seine Seele in die Hölle verdammen. | Open Subtitles | جميع الناس في فلورنسا بينما هنا في روما ومن على كرسي كنيسة القديس بيتر |
Wissen Sie, der heilige Petrus selbst war... zum Tode verurteilt und... angekettet wie Sie. | Open Subtitles | كما تعلم، "القدّيس بيتر" بنفسه كان مُعلّقًا هكذا وأُدين للموتِ |