"pflock" - Traduction Allemand en Arabe

    • الوتد
        
    • وتداً
        
    • وتد
        
    • بوتد
        
    • عصا
        
    • بالوتد
        
    • وتدًا
        
    Ist er sich sicher, dass die Sache mit dem Pflock funktioniert? Open Subtitles انه متأكد من الوتد الخشبي سيقتل هذا الشئ , صحيح؟
    Das war Mord. Jemand hat ihm einen Pflock ins Herz gerammt. Open Subtitles هذه جريمة قتل، ثمّة من طعنه بهذا الوتد في قلبه.
    Der Draht hängt an einem Pflock. Wir müssen ihn ausgraben. Open Subtitles وجدتها، السلك مشدود على وتدٍ علينا أن نستأصل الوتد
    Ab und zu können wir so einem verdammten Schurken tatsächlich einen Pflock ins Herz treiben. Open Subtitles بين الحين والآخر يجب أن ...وتداً لعيناً في قلب رجل سيئ
    Wenn's jemand versucht, verpass ich ihm 'ne Kugel, oder der ihm 'nen Pflock. Open Subtitles أى شخص سيحاول, سيتلقى رصاصة منى, أو وتد منه
    Ich will dir helfen, aber schlag mir keinen Pflock ins Herz wie letztes Mal. Open Subtitles حسناً أنا أحاول أن اكون مساندة في هذا الوقت إذاً فلا تحاول أن تدفع بوتد في قلبي
    Wozu sind wohl das Kreuz und der Pflock? Open Subtitles لماذا لدى عصا فى درج مكتبى و صليب فى حقيبتى؟
    Man kann kaum atmen. Der Pflock ist fast durch. Open Subtitles من العسير التنفس الوتد مغروس تقريباً إلى نهايته
    Der Pflock wird jedoch im Körper des ersten Opfers verbrennen. Open Subtitles ومع ذلك، فإنّ الوتد سيحترق في جسد أوّل ضحيّة له.
    Es ist zu riskant. Der Pflock ist nicht einfach verschwunden. - Jemand hat ihn. Open Subtitles هذا خطر للغاية، لقد إختفى الوتد لابد انه بحوذة أحداً
    Der Pflock wird dünner da unten. Open Subtitles الوتد أكثر ضيقاً فى الأسفل إنه مُدبّب
    Er... Ich habe ihn genau hierhin gelegt. - Ein Pflock löst sich nicht einfach in Luft auf! Open Subtitles لم أنسَ، لقد وضعته هنا، الوتد لن يتبخّر في الهواء!
    Du musst den Pflock aus mir herausschneiden. Open Subtitles أريدك أن تنتزعي شظية الوتد منّي.
    Johnathan Gilbert hat Sie gehasst. Seine einzige Sorge war, das er den Pflock nicht persönlich durch Ihr Herz gejagt hat. Open Subtitles (جوناثان غيلبرت) قدّ كرهكِ ، ندمه الوحيد أنه لمّ يغرس وتداً فى قلبكِ بنفسه.
    Und ich meine den Pflock, nicht deinen Lümmel. Open Subtitles وأنا أعني وتداً حقيقياً، وليس قضيبك!
    Wenn Sookie irgend etwas zustößt, ich verspreche dir, dann schnitze ich einen Pflock mit deinem Namen drauf. Open Subtitles ...لوحدث أي شئ إلى (سوكي) فإنني أعدك فإنني سأصنع وتداً مكتوب عليه إسمك
    Wenn dir jemand 'nen Pflock durchstößt... hast du gar nichts mehr! Dein Herz zählt. Open Subtitles شخص ما يضع وتد فيه ، أنت لن لن يكون لديك شيء لذا قلبك يعمل
    Gut. Wir alle haben einen Pflock, verstecken ihn und halten nach jeder Gelegenheit, die wir haben, Ausschau. Open Subtitles إذاً، جميعنا لديه وتد يخفيه في إنتظار متى تلوح الفرصة.
    Mit einem Pflock durchs Herz. Open Subtitles نعم ,بوتد خشبي في قلبه
    Jag ihm einen Pflock ins Herz oder setz ihn der Sonne aus. Open Subtitles سأقبل ضوء الشمس, قطع الراس أو عصا تغمد فى القلب
    Nein, ich meine den Pflock und das Kreuz. Open Subtitles لا , لا , أقصد , كما تعلمين بالوتد والصليب
    Julian wird heute Abend sterben, aber es juckt mich wenig, solltest du noch an ihn gebunden sein, wenn ich ihm einen Pflock ins Herz ramme. Open Subtitles لكنّي لن أبالي إن كنت موصولة به حين أنشب وتدًا في قلبه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus