Er nutzt auch Photonen, aber sie sind genau synchronisiert, und wenn Sie sie in einem Strahl konzentrieren, bekommen Sie ein unglaublich nützliches Werkzeug. | TED | يستخدم أيضاً الفوتونات لكن جميعها متزامنة وإذا ركزتها معاً في شعاع ستحصل على أداة مفيدة بشكل لا يصدق |
Wenn zum Beispiel Licht durch eine Supraflüssigkeit scheint, kann sie die Photonen auf bis zu 60 km/h verlangsamen. | TED | على سبيل المثال، اذا اشعلت ضوء خلال السائل الهلامي فأنه لديه القدره على إبطاء الفوتونات الى ٦٠ كيلومتر في الساعه |
Also, wenn Sie dieses Projektil, dieses Photonen-Paket nehmen und es in diese Flasche hinein schießen, wie werden diese Photonen in der Flasche brechen? | TED | إن أخذت تلك الرصاصة، وأخذت هذه الحزمة من الفوتونات وأطلقتها داخل هذه الزجاجة كيف ستتبعثر تلك الفوتونات في هذه الزجاجة؟ |
Ich bin die 3. Generation von Photonen und habe weltweiten Datenbankzugriff. | Open Subtitles | أنا فوتونيك بقابلية للتفاعل... ... مرتبطبكلّقاعدةبيانات على الكوكب. |
Die elektromagnetische Kraft interagiert mit elektrisch geladener Materie über Teilchen die Photonen genannt werden. Es gibt auch eine | TED | تتفاعل القوى الكهرومغناطيسية بالمواد المشحونة كهربائيا.. من خلال جسيمات تسمى فوتونات. |
Viele der Photonen erreichen letztendlich den Verschluss der Flasche und explodieren in verschiedene Richtungen. | TED | العديد من الفوتونات تصل في نهاية المطاف إلى الغطاء ومن ثم تتبعثر في اتجاهات مختلفة. |
Dieser Ansatz sagt nicht, dass Photonen intelligent sind oder denken können. | TED | المقصود ليس أن الفوتونات ذكية أو أنها تفكر. |
Aber der Gedanke ist, dass Photonen vielleicht eine gewisse Art an rohem, subjektivem Gefühl haben, eine Art primitiven Vorreiter des Bewusstseins. | TED | ولكن الفكرة هي أن الفوتونات قد يكون لديها بعض عناصر الشعور الذاتي الخام، بعض المقدمات البدائية للوعي. |
Licht besteht aus winzigen Teilchen namens Photonen, und die Menge an Energie in jedem Photon entspricht seiner Farbe. | TED | يتكوّن الضوء من جُسيمات صغيرة تسمى الفوتونات ومقدار الطاقة الموجودة في كلّ فوتون يتوافق مع لونه. |
Die Atome im Glas passen nicht gut zu den einzelnen Energiestufen des sichtbaren Lichts, also gehen die Photonen durch. | TED | إذ لا تقترن ذرات الزجاج جيدًا مع أي من مستويات الطاقة الموجودة في الضوء المرئي، فتمرّ الفوتونات من خلاله. |
Welche Photonen zieht Kohlendioxid also vor? | TED | ما هي إذًا الفوتونات التي يفضّلها ثاني أكسيد الكربون؟ |
Umso mehr Kohlendioxid in der Atmosphäre ist, desto wahrscheinlicher ist es, dass infrarote Photonen wieder auf der Erde landen und unser Klima verändern. | TED | وكلّما ازداد ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي، زاد احتمال أن تعود الفوتونات تحت الحمراء وتحط على الأرض فيتغير بذلك مناخنا. |
Photonen brauchen kein Kabel. Sie fallen auf jedes Dach und sie generieren genug Energie für alle Bedürfnisse eines Haushalts. | TED | الفوتونات لاسلكية، يقعون على سقف كل بيت، ويولدون طاقة كافية لسد احتياجات كل منزل. |
Dieses Gerät dort misst die Photonen, die zurück- kommen und zeigt sie uns auf dem Computer. | Open Subtitles | تلك الأداة ستقيس مقدار الفوتونات المنعكسة و سنراها على هذا الحاسوب |
Der sieht ihn nicht, weil er fürs menschliche Auge unsichtbar ist. Die Photonen prallen an allen Wänden ab, bis sie die Diode erreichen. | Open Subtitles | ثمّ ترتد الفوتونات عن الجدران عائدة إلى ذلك الصمام الثنائي. |
Mach weiter. Der Laptop wird die Anordnung der Photonen erkennen und uns ein Bild davon zeigen, was hinter der Ecke ist. | Open Subtitles | ثمّ سيقرأ الحاسوب شكل الفوتونات المُرتدة ويعطينا صورة تقريبية لما يوجد عند الزاوية. |
Dieses neuronale Interface sammelt die Photonen, die durch die Neuronen bei jedem Aktionspotenzial emittiert werden. | Open Subtitles | وبعد ذلك واجهة العصبية يجمع الفوتونات المنبعثة من الخلايا العصبية الخاصة بك على كل إمكانات العمل. |
Und die Atome selbst toben ganz schön, aber wenn Sie Laser abfeuern, die genau auf die richtige Frequenz abgestimmt sind, wird ein Atom kurz die Photonen absorbieren und dazu neigen langsamer zu werden. | TED | والذرات بحد ذاتها عنيفه جدا لكن اذا اطلقت اشعه ليزر وضبطها تحديداً للتردد الصحيح ، الذره ستمتص هذه الفوتونات قليلاً وتميل لأن تتباطأ. |
Sonnenlicht bietet alle Photonen des Regenbogens, also kann ein Gasmolekül die Photonen wählen, die die exakte Menge an Energie tragen, die gebraucht werden, um die Moleküle zur nächsten Energiestufe zu verlagern. | TED | يوفّر ضوء الشمس جميع فوتونات قوس قزح، فيستطيع جزيء الغاز أن يختار الفوتونات التي تحمل الكمية المناسبة من الطاقة اللازمة لرفع الجزيء إلى مستوى طاقته التالي. |