Er wirkt sich irgendwie auf einer physiologischen Ebene auf uns aus. | Open Subtitles | هذا يعود علينا , بطريقة ما علي مستوي فسيولوجي |
Ich sah nicht dieselben physiologischen Veränderungen in seiner Körperhaltung, in seiner Pupillengröße, in seiner Herzfrequenz, die ich sonst normalerweise sehe, bei jemandem, der gerade von einer traumatischen Erfahrung spricht. | Open Subtitles | "لم ارى التغير الـ"فسيولوجي في جلسته في حجم جسمه في معدل نبضه والذي عادة اراه |
Nein, ich befürchte, derzeit gibt es... keinen physiologischen Grund für ihre Halluzinationen. | Open Subtitles | لا ، و أخشى حدوث ذلك على أي حال لا يبدو أن أي أسباب فسيولوجية للهلوسة |
Nur weil ich die physiologischen Merkmale eines affenähnlichen Primaten besitze, macht mich das nicht zum Onkel eines Affen, oder? | Open Subtitles | فقط لأنني أتشارك صفات فسيولوجية مع القردة لا يجعلني ذلك عمهم، أليس كذلك ؟ |
Es analysiert den physiologischen Zustand... und übermittelt ihn an den DNA-Manipulator. | Open Subtitles | تحلل الحالة الفيزيولوجية للفرد الخاضع للتجارب.. وترسل بيانات لجهاز تعديل الحمض النووي |
Welche nur einen kurzen Überblick über den physiologischen Ablauf gibt. | Open Subtitles | -و التي تعطي نظرة عامة حول العملية الفيزيولوجية |
Die einzelnen physiologischen Effekte sind begrenzt. | Open Subtitles | الآثار الفسيولوجية يمكنها التأثير على أي شخص مع طول المدى |
In Bezug auf Tuberkulose und Malaria sind die physiologischen Auswirkungen von Tay-Sachs und Sichelzallanämie gut. | TED | من حيث مقاومة السل والملاريا، الآثار الفسيولوجية لطفرات تاي-ساكس وفقر الدم المنجلي جيدة. |
Sheila 3.2 sammelt Infos zu 136 physiologischen Merkmalen von Ihnen. | Open Subtitles | -تفاعلية جداً . (شيلا) 3.2 تجمع بيانات من 136 جزء من فسيولوجية جسدك. |
All diese physiologischen Prozesse zusammengenommen lassen mich vermuten, dass unsere vermehrte Aufnahme von Weißmehl, von Zucker und Stärken das massenhafte Auftreten von Adipositas und Diabetes verursacht, aber wegen der Insulinresistenz, und nicht unbedingt nur wegen zu viel Essen und zu wenig Bewegung. | TED | إذا ، لو فكرنا في هذه العمليات الفيزيولوجية يمكنني أن أفترض أن ازدياد تناول الحبوب المكررة ، والسكريات والنشويات هو ما يقود إلى وبائي السمنة والسكري، لكن عبر مقاومة الإنسولين أرأيتم ؟ إذا ليس بالضرورة أن يكون بسبب زيادة كميات الطعام أو قلة ممارسة الرياضة. |
Jetzt treten wir in einen dritten großen Zyklus der evolutionären Geschichte ein, für den es verschiedene Bezeichnungen gibt: vorsätzliche Entwicklung, Design-Entwicklung – wohl gemerkt nicht intelligentes Design – wir sind jetzt wirklich dabei, ganz bewusst die physiologischen Arten auf unserem Planeten zu gestalten und zu verändern. | TED | ونحن الآن ندخل موجة ثالثة عظيمة من التاريخ التطوري. والذي أطلقت عليه الكثير من الأسماء: التطور المتعمد، التطوير عن طريق التصميم -- يختلف كثيرا عن التصميم الذكي -- وبواسطته يمكننا الآن فعليا أن نصمم ونغير عمدا الأشكال الفسيولوجية التي تعيش على كوكبنا. |