"planst" - Traduction Allemand en Arabe

    • تخططين
        
    • تُخطط
        
    • خططت
        
    • تنوين
        
    • تخطّط
        
    • تخطّطين
        
    • وضع خطة
        
    • تخطط
        
    • أتخططين
        
    Oh Gott, du planst einen Putsch. Open Subtitles كيف؟ يا إلهي، أنتِ تخططين إلى إنقلاب أليس كذلك؟
    Wenn du planst, einen Vampir bei Tageslicht zu retten, habe ich deine Intelligenz ernsthaft überschätzt. Open Subtitles إذا كنت تخططين عتق مصاص دماء وضح النّهار فلقد بالغت حقاً في تقييم ذكاءكِ خذي اليوم وفكّري ملياً
    planst du, eine Menge Leute für eine Unterhaltung herzuholen? Open Subtitles أنت تخططين لجلب الكثير من العوائل هنا للحوار ؟ شكراَ على كونك بجواري
    Bitte sag, dass du nicht weiterhin planst, dass deine Mom und Gott sich gegenseitig vernichten. Open Subtitles من فضلك أخبرني أنك لست مازلت تُخطط لتدع والدتك والرب يقوموا بتدمير بعضهم البعض
    Hör mir zu, wenn du eine Party planst dann sags mir jetzt. Open Subtitles اسمع , إذا كنت قد خططت لحفلة أخبرني الآن
    Du planst mit der Kardiochirurgie weiter zu mache, habe ich recht? Open Subtitles أنتِ تنوين اكمال دراسة جراحة القلب كابني . صحيح؟
    BG: planst du, zurückzugehen? Und weiterhin zu berichten? TED برونو جيوزاني: هل تخطّط للعودة؟ وإكمال التقرير؟
    Ich kann deinen Mut nicht glauben. Was planst du, zu tun? Open Subtitles لا استطيع تصديق جرأتك ما الذي كنت تخططين له؟
    Du planst nicht, hier etwas Spaß zu haben, oder? Open Subtitles أنت لا تخططين على الإستمتاع هنا أذلك صحيح ؟
    Ich kann keine Sandwich-Toasts auf Höhepunkte und Frieden ausbringen, während du hier einen Krieg planst. Open Subtitles لا أستطيع الإستمناء بالخبز عندما تخططين حرباً
    Warum planst du dann, Teilzeit-Frau und -Stiefmutter zu werden? Open Subtitles إذًا لِمَ تخططين لأنّ تصبحي زوجة أبّ بدوام جزئي؟
    planst du deinen Urlaub oder deine Flucht? Open Subtitles إذاً انت تخططين لإجازة أو أنك هاربة بعيداً ؟
    In Sibirien, wenn du planst Flucht, du nimmst schwache Person mit. Open Subtitles عندما تخططين للهروب تأخذين شخصاً ضعيفاً معكِ
    Du planst deine Partys doch so gut. Sonst geht nie etwas schief. Open Subtitles أنت دائماً تُخطط لحفلاتك بشكل جيد، و من الغريب أن يحدث خطأ فى أى شيىء.
    Du planst einen Ausbruch, was, wie wir beide wissen, unmöglich ist. Open Subtitles أنتَ تُخطط للهرب، وهو شيءٌ يعرف كلانا أنّه مُحال
    Zusätzlich planst du ein Picknick. Open Subtitles -وإذا لم يكن عادلاً فقد خططت لنزهة مرحة ليوم السبت.
    Nur dass... was auch immer du planst, wenn du in den Bus steigst, heißt es, ficken oder abhauen. Open Subtitles ...اعلمي فقط أنك مهما خططت عندما تستقلين تلك الحافلة لا مجال للتراجع
    Wenn du planst mich zu schlagen um deinen Standpunkt zu verdeutlichen, muss ich dir mitteilen, dass ich sehr Schmerz empfindlich bin. Open Subtitles إن كنتِ تنوين إيذائي لإثبات وجهة نظرك فاعلمي أنني لا أتحمل الألم أبداً
    planst du, zurückzugehen? Open Subtitles هل تنوين العودة؟
    Und wenn du einen weiteren Ausbruch planst, zieh diesmal einen warmen Mantel an. Open Subtitles وإن كنت تخطّط للهروب ثانية ارتد معطفا دافئا هذه المرة
    Und wie planst du, das zu tun? Open Subtitles وكيف تخطّطين لفعل ذلك؟
    planst du mit mir meine Beerdigung? Open Subtitles هل ستساعدنني في وضع خطة لجنازتي؟
    Du planst doch nicht, in Big Tuna eine Familie zu gründen? Open Subtitles أنت لا تخطط لأقامة أسرة في بيج تونا أليس كذلك؟
    planst du, ihren Schrank zu plündern? Open Subtitles لماذا، أتخططين لأخذ مكانها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus