"plastik" - Traduction Allemand en Arabe

    • البلاستيك
        
    • البلاستيكية
        
    • بلاستيكي
        
    • بالبلاستيك
        
    • بلاستك
        
    • البلاستيكي
        
    • البلاستيكِ
        
    • ستستورد بلاستيك
        
    • بلاستيكياً
        
    • بلاستيكيّة
        
    • بالبلاستك
        
    • هو بلاستيك
        
    • بلاستيك اجتماعي
        
    • مواد بلاستيكية
        
    Das bin ich. ich war der Chemikalie nur durch eine Schicht Plastik ausgesetzt. Open Subtitles هذا أنا. لقد تعرضت لها. المادة الكيمياءيه مرت خلال طبقة من البلاستيك
    1,5 Millionen Tonnen Plastik werden jedes Jahr dafür verwendet, was noch mehr giftiges Gas in der Luft bedeutet, die wir atmen. Open Subtitles يُستعمل 1.5 مليون طن من البلاستيك فيها كُل سنة ما يعني المزيد من الغازات السامة في الهواء الذي نتنفسَه
    Unglaublich, wie dieses blöde Stück Plastik mein Leben dermaßen beeinflussen konnte. Open Subtitles كان مدهشاً حقاً كم حياتي تدهورت بسبب قطعة من البلاستيك
    Wir schmeißen hunderte Millionen Tonnen Plastik und anderen Müll ins Meer. TED نضع مئات الملايين من الأطنان البلاستيكية وقمامة أخرى داخل البحار.
    Du bist lebendes Plastik, aber nicht unsterblich. Ich habe keine Ahnung, wie lange du überstehst. Open Subtitles أنت كائن بلاستيكي حي لكنك لست خالدا ليست لدي فكرة كم من الوقت ستدوم
    Ich begann mich für Plastik zu faszinieren und so verbrachte ich vier Monate damit, acht Plastikblöcke perfekt optisch transparent zu machen, als eine Methode, Stress abzubauen. TED و بدأت أتعجب بالبلاستيك. و هكذا قضيت أربعة أشهر و أنا أصنع ثمانية صناديق بلاستيك. و هي شفافة بالاختيار كنوع من التخلص من التوتر.
    Diese Blätter kosten etwa einen Dollar pro Stück - leichtes injektionsverbolztes Plastik, aluminiumbeschichtet. TED تكلفة البتلة دولار تقريبا خفيف الوزن، بلاستك مضغوط، مغطى بالألمونيوم
    Automatisch schnippen wir das kleine Stückchen Plastik nach oben. TED وبصورة تلقائية نرفع المفتاح البلاستيكي الى الاعلى
    Das Plastik ist im Feuer geschmolzen und hat dabei Partikel in der Laufsohle eingeschlossen. Open Subtitles اه، ذاب البلاستيك في النار، وفي هذه العملية، الجسيمات المغطى داخل معالجته. أوه.
    Die Hülle war zerbrochen und ein Stück Plastik ragte über die Kamera. Open Subtitles حامله كُسِر و كان هناك قطعه من البلاستيك تخرج من الكاميرا
    Und das waren Stahl, Glimmer, Plastik, Kupfer und Nickel. TED سوف ابدأ بالفولاذ .. البلاستيك .. النحاس النيكل و معدن الميكا
    Und das letzte Material über das ich heute reden werde, ist Plastik. Und natürlich musste mein Toaster eine Plastikhülle bekommen. TED وآخر عنصر اريد التحدث عنه اليوم هو البلاستيك وطبعاً يتوجب ان تغلف محمصة الخبز الكهربائية بغلاف بلاستيكي
    - haben sie nie. Also hab ich nach anderen Wegen gesucht, Plastik herzustellen. TED واخذت ابحث عن طرق أخرى لصناعة البلاستيك
    Und ich dachte daran dass synthetische Polymere darin sein werden, Plastik eingebettet in Fels. TED لذا فكرت .. انه ربما يمكن ان يكون هناك بوليميرات متحللة .. مثل البلاستيك .. في الصخور ..
    Also sah ich nach Plastik - und entschied mich, dass ich nach dieser Art von modernem Fels graben konnte. TED لذا بدأت ابحث عن البلاستيك .. فيها .. وقررت انه يمكنني ان انجم .. داخل صخور العصر الحديث
    Wir schleifen den Plastik bis zu der Grösse Ihres kleinen Fingernagels. TED نقوم بطحن البلاستيك إلى حوالي حجم ظفرك الصغير
    disproportional großen Anteil an gefährlichem Plastik auf. TED بهضم كميات كبيرة من هذه المواد البلاستيكية .. وتستقر في اجسادهم
    - Plastik, das ist die Zukunft. Denk drüber nach. Open Subtitles هناك مستقبل عظيم في البلاستيكِ فكّرْ في الموضوع.
    Ich sagte ja, Dietrich liefert nur billiges nordkoreanisches Plastik. Open Subtitles ...لقد أخبرتك أن (ديتريتش) اللعين ستستورد بلاستيك ردىء الصنع من كوريا الشمالية
    Meine Mutter hatte einen aus Plastik im Badezimmer. Open Subtitles كانت أمي تمتلك واحداً بلاستيكياً بالحمام
    Das sind eine Menge Geheimnisse auf einem kleinen Stück Plastik. Open Subtitles يا لها من أسرار كثيرة في قطعة بلاستيكيّة صغيرة
    Aber bevor er sich umbrachte hat er die Leiche seiner Frau noch in Plastik gewickelt und verstaute sie auf den Dachboden. Open Subtitles و لكن قبل ذلك ربط جثتها بالبلاستك ثم وضعها في الاعلى
    Ist es aus Plastik? Open Subtitles -هل ينكسر أو شى من هذا القبيل ؟ هل هو بلاستيك
    Wir haben tatsächlich die Chance, zu wählen, gewisse Produkte mit gefährlichem, giftigem Plastik darin, nicht zu konsumieren. Arme Menschen haben diese Möglichkeit der Wahl nicht. TED فنحن يتسنى لنا فرصة لإختيار عدم استخدام المنتجات التي تحوي مواد بلاستيكية خطرة . وسامة ولكن الاشخاص الآخرين الذين لا يملكون هذه الخيارات - الفقراء -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus