Alles, was wir wollten, war, diese Plastiktüten davon abzuhalten, unser schönes Zuhause einzuwickeln und zu ersticken. | TED | كل ما أردنا فعله هو ايقاف الأكياس البلاستيكية من الالتفاف حول جزيرة بالي الجميلة وخنقها. |
Und jetzt arbeiten wir seit 3 Jahren daran, auf unserer Heimatinsel "Nein" zu Plastiktüten zu sagen. | TED | منذ ثلاث سنوات ونحن نعمل على محاولة حظر الأكياس البلاستيكية في جزيرتنا. |
Also setzten wir uns ein für uns Kinder realistisches Ziel: Plastiktüten. | TED | لذا قمنا بالبحث عن هدف واقعي بالنسبة لنا كأطفال: الأكياس البلاستيكية. |
IW: Wir begannen zu recherchieren und je mehr wir herausfanden, desto klarer wurde: Es gibt nichts Gutes an Plastiktüten. | TED | بدأنا بالبحث والدراسة، ولنقل، أنه كلما بحثنا أكثر حول الموضوع لم نكتشف ما هو جيد عن الأكياس البلاستيكية. |
Wenn ich euretwegen kotzen muss, hebe ich's auf und lege es in Plastiktüten unter eure Bettdecken. | Open Subtitles | إن جعلتموني أتقيأ، سأقوم بحفظها أضعها في أكياس بلاستيكية صغيرة وأضعها على وسائدكم الليلة |
Und trotz meines etwas "femininen" Hutes, der aus Plastiktüten gehäkelt wurde, haben sie mir auch die Hand geschüttelt. Ich zeigte ihm und Maria ein Zooplankton-Schleppnetz aus dem Wirbel nördlich von Hawaii, das mehr Plastik als Plankton enthält. | TED | بالرغم من قبعتي النسائية الرجالية ، المصنوعة من أكياس بلاستيكية ، صافحاني باليد أريته وماريا شبكة جر لصيد العوالق الحيوانية من تيارات شمال هاواي فيها بلاستيك أكثر من العوالق |
Das Dorf hat schon zwei Drittel des Ziels erreicht, ganz ohne Plastiktüten auszukommen. | TED | تم انجاز ما يعادل ثلثي القرية والان في طريقها لتصبح خالية تماماً من الأكياس البلاستيكية. |
Tatsächlich hat er letztens versprochen und festgelegt, dass Bali bis 2018 frei von Plastiktüten sein wird. | TED | وبالفعل، اذ قام مؤخراً بالتصريح حول التزامه بجعل جزيرة بالي خالية من الأكياس البلاستيكية بحلول عام ٢٠١٨. |
Wenn sie noch feucht sind, habe ich Plastiktüten. | Open Subtitles | إن كانت ما تزال رطبة، لدي بعض الأكياس البلاستيكية |
Ich sammle Plastiktüten und verkaufe sie. | Open Subtitles | أنالاأعرف كيفافعله أنا فقط أجمع الأكياس البلاستيكية و ابيعهم |
Es hat auch unseres verändert, als wir erfuhren, dass in Bali fast alle Plastiktüten in unserer Kanalisation enden und dann in unseren Flüssen und dann in unserem Ozean. | TED | اذ انه غير نظرتنا أيضاً، حين علمنا عن حقيقة الأمر. عندما علمنا ان معظم الأكياس البلاستيكية في بالي ينتهي بها المطاف في المجاري ومن ثم في الأنهار واخيراً في المحيط. |
MW: Wir ließen uns von den Bemühungen gegen Plastiktüten andernorts inspirieren, von Hawaii bis Ruanda, bis zu verschiedenen Städten, wie Oakland und Dublin. | TED | ألهمتنا الجهود المبذولة في حظر الأكياس البلاستيكية جداً في أماكن أخرى متعددة، مثل جزيرة هاواي ورواندا والعديد من المدن مثل أوكلاند ودبلن. |
Wir trafen uns mit einem Ernährungsberater und der Kompromiss war, von Sonnenunter- bis -aufgang nichts zu essen. Jeden Tag, bis der Gouverneur von Bali sich mit uns trifft, um mit uns über das Ende der Plastiktüten auf Bali zu reden. | TED | لذا قمنا باستشارة خبير تغذية، وتوصلنا الى تسوية بعدم الأكل من شروق الشمس الى غروبها كل يوم حتى وافق حاكم جزيرة بالي على مقابلتنا للتحدث حول كيفية حظر الأكياس البلاستيكية في جزيرة بالي. |
MW: Hören Sie auf kostenlose Plastiktüten zu verteilen und bringen Sie eigene mit, ist unsere nächste Kampagne, um das Bewusstsein der Öffentlichkeit zu wecken. | TED | توقفوا عن توزيع الأكياس البلاستيكية مجاناً واجلب حقيبة قابلة لإعادة الاستخدام وهذه هي رسالتنا القادمة لتغيير عقلية الملأ. |
Und wir hielten unsere "Bali der Plastiktüten"-Rede und weil er so ein netter Mann war sagte er: [ahmt Stimme nach] "Ich kann nicht glauben, was ich sage aber ich gebe euch die Erlaubnis, Unterschriften im Ankunftsbereich zu sammeln." | TED | وألقينا عليه خطاب "بالي، جزيرة الأكياس البلاستيكية"، وكونه في غاية اللطف. قال، [تقليد صوت الرجل] لا أصدق ما أنا على وشك أن أقول، ولكن سأعطي الإذن بالسماح لكم بجمع التواقيع من خلف مكاتب الهجرة والجمارك. |
Plastiktüten. | Open Subtitles | الأكياس البلاستيكية |
MW: Es gibt noch viel zu tun, aber wir werden nicht aufhören, bis die erste Frage bei der Ankunft am Flughafen von Bali heißt: Beide: "Willkommen auf Bali, haben Sie Plastiktüten zu verzollen?" | TED | لا يزال لدينا الكثير من العمل للقيام به، ولكن كونوا على يقين باننا لن نتوقف حتى يصبح السؤال الأول فور الوصول الى مطار بالي هو "مرحبا بكم في جزيرة بالي، هل لديك أي أكياس بلاستيكية تود الإعلان عنها؟ " |