Der als Einziger Platos Freund ist. | Open Subtitles | مثلما كونك صديق أفلاطون عندما لا يوجد أحد أخر يحبه |
Beruht Platos Geschichte über Atlantis darauf? Richtig, na klar. | Open Subtitles | -أهذا ما أسس (أفلاطون) قصة (أطلانطس) عليه؟ |
In diesen harten Zeiten, sollten wir die Worte Platos beherzigen. | Open Subtitles | في هذه الأوقات العصيبة، علينا الإنتباه لكلمات (أفلاطون)، |
Sie kamen von Platos Höhle direkt ins Licht. Es hat sie geblendet. | Open Subtitles | خرجوا من كهف (أفلاطون) إلى النور وقد أعماهم هذا. |
Obwohl er beispielsweise dagegen war, griechische Bürger zu Sklaven zu machen, tolerierte er – wie alle Griechen in der Antike – die Versklavung von „Barbaren“ (Nicht-Griechen). Heute dagegen könnte sogar ein entschiedener Nichtphilosoph – wie Platos „Medienbegleiter“ – leicht erklären, warum Sklaverei falsch ist: „Ein Mensch ist ein Mensch. | News-Commentary | على سبيل المثال، برغم أن أفلاطون عارَض استعباد اليونانيين، فإنه ــ مثله في ذلك كمثل أي يوناني قديم آخر ــ تغاضى عن استعباد "البرابرة" (غير اليونانيين). لكن اليوم، وعلى النقيض من ذلك، سنجد أن حتى الشخص غير الفلسفي قطعا ــ ولنقل مرافق أفلاطون الإعلامي ــ يستطيع أن يشرح بسهولة لماذا تُعَد العبودية أمراً فاسداً وغير لائق: "فالشخص هو شخص. وحياة كل شخص لا تقل أهمية عن حياة أي شخص آخر". |