"plenarsitzungen" - Traduction Allemand en Arabe

    • الجلسات العامة
        
    • جلسات عامة
        
    Organisation der Plenarsitzungen und Aufstellung der Rednerliste für die Plenartagung der Generalversammlung auf hoher Ebene UN تنظيم الجلسات العامة ووضع قائمة المتكلمين في الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة
    Der Exekutivsekretär der Kommission hat das Recht, zu Konsultationszwecken den Plenarsitzungen der Generalversammlung beizuwohnen. UN 2 - يحق للأمين التنفيذي للجنة حضور الجلسات العامة للجمعية العامة لأغراض التشاور.
    In diesem Zusammenhang und ohne Benachteiligung anderer Organisationen, die über den Beobachterstatus in der Generalversammlung verfügen, kann ein Vertreter jeder der folgenden Organisationen auf die Rednerliste für die Plenarsitzungen des Gipfels gesetzt werden: UN وفي هذا الصدد، وبدون المساس بحق المنظمات الأخرى التي لها صفة مراقب في الجمعية العامة، يمكن إدراج ممثل لكل من المجموعات التالية في قائمة المتكلمين في الجلسات العامة لمؤتمر القمة:
    3. beschließt, dass die Gedenk-Plenartagung auf hoher Ebene Plenarsitzungen und zwei themenbezogene interaktive Runde Tische umfassen wird; UN 3 - تقرر أن يتألف الاجتماع العام التذكاري الرفيع المستوى من جلسات عامة واجتماعي مائدة مستديرة مواضيعيين تفاعليين؛
    Am 9. und 10. Dezember 2002 werden drei Plenarsitzungen der Generalversammlung nach folgendem Zeitplan abgehalten: UN 1 - تعقد ثلاث جلسات عامة للجمعية العامة يومي 9 و 10 كانون الأول/ديسمبر 2002، على النحو التالي:
    Der Generaldirektor hat das Recht, zu Konsultationszwecken den Plenarsitzungen der Generalversammlung der Vereinten Nationen beizuwohnen. UN 2 - يحق للمدير العام حضور الجلسات العامة للجمعية العامة للأمم المتحدة لأغراض التشاور.
    Die Plenarsitzungen der Konferenz und die Sitzungen aller Ausschüsse sind öffentlich, sofern das betreffende Gremium nichts anderes beschließt. UN تكون الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات أية لجنة علنية ما لم تقرر الهيئة المعنية خلاف ذلك.
    Die Plenarsitzungen, auf denen die Berichte von Untergruppen zu bestimmten Themen erörtert wurden, sind daher nicht Gegenstand dieser Zusammenfassung. UN وبناء عليه، فإن الملخص لا يعكس الجلسات العامة التي تناولت تقارير الأفرقة الفرعية عن المواضيع النوعية.
    Teilnahme an den Plenarsitzungen der Tagung der Generalversammlung über Informations- und Kommunikationstechnologien im Dienste der Entwicklung UN 56/281 - المشاركة في الجلسات العامة لاجتماع الجمعية العامة المكرس لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية
    2. beschließt außerdem, dass parallel zu den Plenarsitzungen getrennte informelle Podiumsdiskussionen stattfinden werden, an denen Vertreter nichtstaatlicher Organisationen, akademischer Kreise und der Privatwirtschaft teilnehmen werden; UN 2 - تقرر أيضا أنه بالإضافة إلى الجلسات العامة سيتم تنظيم أفرقة غير رسمية تشارك فيها المنظمات غير الحكومية والدوائر الأكاديمية وقطاع الأعمال؛
    Zeitplan für die Plenarsitzungen und die Runden Tische der Sondertagung der Generalversammlung über Kinder UN 56/259 - جدول الجلسات العامة واجتماعات المائدة المستديرة للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل
    beschließt, die Plenarsitzungen und die Runden Tische der Sondertagung der Generalversammlung über Kinder entsprechend dem Zeitplan in der Anlage zu dieser Resolution abzuhalten. UN تقرر عقد الجلسات العامة واجتماعات المائدة المستديرة للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل، وفقا للجدولين الواردين في مرفق هذا القرار.
    Die sechs Plenarsitzungen der Sondertagung der Generalversammlung über Kinder werden nach folgendem Zeitplan abgehalten: UN 1 - تعقد الجلسات العامة الست للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل على النحو التالي:
    In einigen Fällen haben nichtstaatliche Organisationen das Wort an die Plenarsitzungen der Konferenzen gerichtet und an formellen Rundtischgesprächen mit Regierungsdelegierten teilgenommen. UN وفي بعض الحالات، خاطبت المنظمات غير الحكومية الجلسات العامة للمؤتمرات وشاركت في مناقشات الموائد المستديرة مع مندوبي الحكومات.
    3. beschließt außerdem, dass jede während der Aussprache in den Plenarsitzungen abgegebene Erklärung nicht länger als fünf Minuten dauern darf; UN 3 - تقرر أيضا ألا يتجاوز وقت البيانات المدلى بها في أثناء المناقشة في الجلسات العامة خمس دقائق لكل بيان؛
    erneut erklärend, dass die Plenarsitzungen der Generalversammlung als Forum für die Abgabe von Grundsatzerklärungen auf hoher Ebene sowie für die Behandlung unter anderem von Tagesordnungspunkten dienen sollen, denen eine besondere politische Bedeutung oder besondere Dringlichkeit zukommt, UN وإذ تعيد التأكيد على أن الجلسات العامة للجمعية العامة ينبغي أن تشكل منتدى للبيانات الرفيعة المستوى المتعلقة بالسياسات العامة، وكذلك للنظر في جملة أمور منها بنود جدول الأعمال التي تكتسي أهمية خاصة أو طابعا عاجلا،
    5. beschließt außerdem, dass die Plenarsitzungen nach den in Anlage I zu dieser Resolution aufgeführten Modalitäten organisiert werden und dass die Rednerliste für die Plenarsitzungen nach dem in derselben Anlage beschriebenen Verfahren aufgestellt wird; UN 5 - تقرر أيضا أن يجري تنظيم الجلسات العامة وفقا للطرائق المبينة في المرفق الأول لهذا القرار، وأن توضع قائمة المتكلمين في الجلسات العامة وفقا للإجراء المبين في المرفق نفسه؛
    Ohne Benachteiligung anderer Organisationen, die über den Beobachterstatus in der Generalversammlung verfügen, kann ein Vertreter jeder der folgenden Organisationen auf die Rednerliste für die Plenarsitzungen der Plenartagung auf hoher Ebene gesetzt werden: UN 10 - دون المساس بحق المنظمات الأخرى التي لها صفة مراقب في الجمعية العامة، يمكن أيضا إدراج ممثل لكل من المجموعات التالية في قائمة المتكلمين في الجلسات العامة للاجتماع العام الرفيع المستوى:
    7. beschließt außerdem, dass der Dialog auf hoher Ebene im Rahmen der vorhandenen Mittel aus vier Plenarsitzungen und vier interaktiven Runden Tischen bestehen wird; UN 7 - تـقـرر أيـضـا أن يتألف الحوار الرفيع المستوى، في حدود الموارد المتاحة، من أربع جلسات عامة وأربع جلسات مائدة مستديرة لتبادل الرأي؛
    3. beschließt, dass die Plenartagung auf hoher Ebene aus sechs Plenarsitzungen, jeweils zwei pro Tag, sowie aus vier interaktiven Runden Tischen bestehen wird, und dass außerdem jeder Runde Tisch die gesamte Tagesordnung der Plenartagung auf hoher Ebene behandeln und jeweils gleichlaufend mit einer Plenarsitzung stattfinden wird; UN 3 - تقرر أن يتألف الاجتماع العام الرفيع المستوى من ست جلسات عامة بواقع جلستين يوميا وأربع جلسات مائدة مستديرة لتبادل الرأي، وأن تغطي أيضا كل جلسة مائدة مستديرة جدول أعمال الاجتماع العام الرفيع المستوى بالكامل وأن تعقد بالتزامن مع إحدى الجلسات العامة؛
    a) Die Überprüfungstagung wird aus Plenarsitzungen, einer informellen interaktiven Anhörung mit der Zivilgesellschaft, aus Podiumsdiskussionen und Runden Tischen bestehen; UN (أ) يشمل الاجتماع الاستعراضي جلسات عامة وجلسة استماع غير رسمية لتبادل الرأي مع ممثلي المجتمع المدني وحلقات نقاش واجتماعات مائدة مستديرة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus