"positiv auf" - Traduction Allemand en Arabe

    • إيجابيا في
        
    • إيجابي على
        
    • إيجابياً على
        
    • المريضُ إيجابياً في
        
    • ايجابية
        
    • إيجابيّة
        
    12. fordert die Staaten auf, die Familienzusammenführung rasch und wirksam und unter gebührender Berücksichtigung der anwendbaren Rechtsvorschriften zu erleichtern, da sie sich positiv auf die Integration von Migranten auswirkt; UN 12 - تهيب بالدول أن تيسر لم شمل الأسر بسرعة وفعالية، مع إيلاء الاعتبار الواجب للقوانين المعمول بها، لأن لم الشمل يؤثر تأثيرا إيجابيا في إدماج المهاجرين؛
    Unser Landstreitkräftekommando hat die Kontrolle über alle Divisionen der irakischen Armee übernommen. Die wirksame Abstimmung zwischen der Führung und der multinationalen Truppe in Irak hat sich positiv auf die Sicherheitslage ausgewirkt. UN كما باشرت قيادة قواتنا البرية السيطرة على جميع فرق الجيش العراقي والتنسيق الفعال مع القوات المتعددة الجنسيات الأمر الذي انعكس إيجابيا في تحسن الوضع الأمني.
    Es sollten daher geeignete zusätzliche Maßnahmen nach Artikel 29 Absatz 1 ergriffen werden, einschließlich der Erforschung und Einführung solcher pädagogischer Methoden, die sich positiv auf die Verwirklichung der in dem Übereinkommen anerkannten Rechte auswirken könnten. UN وينبغي بالتالي اعتماد تدابير إضافية مناسبة بموجب المادة 29(1) تشمل البحث المتعلق بالتقنيات التعليمية التي قد يكون لها أثر إيجابي على إعمال الحقوق المعترف بها في الاتفاقية واستخدام هذه التقنيات.
    5. erkennt an, dass die Einführung des neuen Systems der internen Rechtspflege sich unter anderem positiv auf die Beziehungen zwischen Personal und Leitung auswirken und die Leistung der Bediensteten wie auch der Führungskräfte verbessern sollte; UN 5 - تسلم بأن إنشاء النظام الجديد لإقامة العدل سيكون له، إلى جانب فوائد أخرى، أثر إيجابي على العلاقات بين الموظفين والإدارة وسيؤدي إلى تحسن أداء الموظفين والمديرين على السواء؛
    Das Fahrrad Ihrer Tochter wurde positiv auf Blut in der Fahrradkette getestet. Open Subtitles جاء فحص وجود دماء على دراجة إبنتك إيجابياً على السلسلة.
    Aber warum wurde er positiv auf Syphilis getestet? Open Subtitles لكن، لماذا كانَ المريضُ إيجابياً في فحص السفلس؟
    Aber... Das wäre ja das erste Mal, dass eine Sonde positiv auf das Schiff zurückgekehrt ist. Open Subtitles ولكن، لم يعد اي مستكشف بنتائج ايجابية قط من قبل
    Versaute Blutzellen haben die Blutgefäße versaut, wodurch wir ein versautes positiv auf LAM bekommen haben. Open Subtitles خلايا الدّم الفاسدة دمرت الأوعية الدمويّة مما أعطانا إيجابيّة مضللة للتوّرم العضليّ
    20. fordert die Staaten auf, die Familienzusammenführung rasch und wirksam und unter gebührender Berücksichtigung der anwendbaren Rechtsvorschriften zu erleichtern, da sie sich positiv auf die Integration von Migranten auswirkt; UN 20 - تهيب بالدول أن تيسر لم شمل الأسر بسرعة وفعالية، مع إيلاء الاعتبار الواجب للقوانين المنطبقة، لأن لم الشمل هذا يؤثر تأثيرا إيجابيا في إدماج المهاجرين؛
    17. fordert die Staaten auf, die Familienzusammenführung rasch und wirksam und unter gebührender Berücksichtigung der anwendbaren Rechtsvorschriften zu erleichtern, da sie sich positiv auf die Integration von Migranten auswirkt; UN 17 - تهيب بالدول أن تيسر لم شمل الأسر بسرعة وفعالية، مع إيلاء الاعتبار الواجب للقوانين المنطبقة، لأن لم الشمل يؤثر تأثيرا إيجابيا في إدماج المهاجرين؛
    c) dass sie sich positiv auf die Besetzung der gegenwärtig hohen Zahl freier Stellen an einigen Dienstorten und in einigen Regionalkommissionen der Vereinten Nationen auswirkt; UN (ج) أن يؤثر التنقل بشكل إيجابي على تخفيض المعدلات المرتفعة للشواغر، القائمة في بعض مراكز عمل الأمم المتحدة ولجانها الإقليمية؛
    5. befürwortet die Weiterentwicklung des zwischen den Ländern der Region bestehenden guten Willens und ihrer Beziehungen, die zum erfolgreichen Übergang in Burundi beigetragen haben und sich positiv auf den Verlauf des derzeitigen demokratischen Übergangs in der Demokratischen Republik Kongo auswirken; UN 5 - يشجع إذكاء حسن النوايا وإنماء العلاقات الطيبة السائدة فيما بين بلدان المنطقة، التي كان لها أثر إيجابي على نجاح عملية الانتقال في بوروندي وعلى سير عملية التحول الديمقراطي الجارية في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    Mit dem automatischen Informationsaustausch geben wir in internationalen Steuerfragen eine pragmatische, wirkungsvolle Antwort auf den empfundenen Mangel an Global Governance. Wir erhöhen die Steuergerechtigkeit, was sich auch positiv auf die Akzeptanz der Steuersysteme auswirken wird. News-Commentary الواقع أن التبادل التلقائي للمعلومات يأتي كاستجابة عملية وفعّالة للافتقار الواضح إلى الحوكمة العالمية بشأن القضايا الضريبية الدولية. ومن خلال جعل الضرائب أكثر عدالة يصبح بوسع الحكومات أن تخلف تأثيراً إيجابياً على تقبل الشعوب لأنظمتها الضريبية.
    Grundsätzlich ist nichts falsch daran, Waffen an Russland zu verkaufen, aber damit wird lediglich Putins Bemühungen in die Hände gespielt, seine Vorherrschaftspolitik gegenüber Russlands „nahem Ausland“ zu bekräftigen. Der Verkauf solcher Kriegsschiffe wird sich nicht positiv auf die Machtverhältnisse in Russland auswirken, sondern die regionalen Machtverhältnisse beeinflussen – zu Gunsten von Russland. News-Commentary ولا ينبغي لفرنسا أن تخدع نفسها. فلا عيب في مسألة بيع الأسلحة إلى روسيا في حد ذاتها، ولكن القيام بهذا الآن من شأنه أن يدعم محاولات بوتن لتعزيز سياسته الرامية إلى فرض الهيمنة على ampquot;الجوار القريبampquot; لروسيا. ولا شك أن صفقة بيع الأسلحة هذه لن تؤثر إيجابياً على توازن القوى داخل روسيا، بل إنها ستؤثر على توازن القوى الإقليمي ـ لصالح روسيا.
    Aber warum wurde er positiv auf Syphilis getestet? Open Subtitles لكن، لماذا كانَ المريضُ إيجابياً في فحص السفلس؟
    Ich weiß, dass Ihr Mann positiv auf eine Geschlechtskrankheit im Jahr 2010 getestet wurde. Open Subtitles اعرف ان زوجك كانت نتيجة فحصه ايجابية لمرض جنسى عام 2010
    positiv auf Eisenhut. Der Beweis, dass Beverly vergiftet wurde. Open Subtitles نتيجة فحص البيش إيجابيّة دليل على أنّ (بفرلي) سُمّمت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus