"positiv zu" - Traduction Allemand en Arabe

    • إيجابياً
        
    • إيجابي
        
    • تكريسا
        
    • الإيجابية
        
    • إيجابيا
        
    Es ist wichtig positiv zu bleiben wie du schon sagtest, ja? Open Subtitles من المهم أن تظل إيجابياً كما تقول ، أليس كذلك؟
    Es ist wichtig positiv zu bleiben wie du schon sagtest, ja? Open Subtitles من المهم أن تظل إيجابياً كما تقول ، أليس كذلك؟
    Die letzte Frage dieser Aufgabe lautet: Wie kannst du dein Leben nutzen, um andere Menschen positiv zu beeinflussen? TED على السؤال الاخير من المهمة والذي كان : ما هو مخطط لجعل حياتك ذات تأثير إيجابي على المحيط من حولك ؟
    Und so wütend ich auf die Täter bin, bin ich doch entschlossen, das Vermächtnis meiner Familie positiv zu nutzen. Open Subtitles وبقدر حنقي من الأشخاص المسؤولين أعتزم القيام بشيء إيجابي بإرث عائلتي.
    21. appelliert an die internationale Gemeinschaft, im Geiste der Solidarität und der Lastenteilung auf die Anträge afrikanischer Flüchtlinge auf Wiederansiedlung in Drittländern positiv zu reagieren, und stellt mit Genugtuung fest, dass einige afrikanische Länder Wiederansiedlungsorte für Flüchtlinge angeboten haben; UN 21 - تناشد المجتمع الدولي أن يستجيب لطلبات اللاجئين الأفارقة الراغبين في الاستيطان من جديد في بلد ثالث، تكريسا منه بذلك لروح التضامن، واستجابة منه لضرورة تقاسم الأعباء وتلاحظ مع التقدير أن بعض البلدان الأفريقية قد عرضت أماكن لإعادة توطين اللاجئين؛
    24. appelliert an die internationale Gemeinschaft, im Geiste der Solidarität und der Lastenteilung auf die Anträge afrikanischer Flüchtlinge auf Wiederansiedlung in Drittländern positiv zu reagieren, und stellt mit Anerkennung fest, dass einige afrikanische Länder Wiederansiedlungsorte für Flüchtlinge angeboten haben; UN 24 - تناشد المجتمع الدولي أن يستجيب لطلبات اللاجئين الأفارقة الراغبين في الاستيطان من جديد في بلد ثالث، تكريسا منه بذلك لروح التضامن واستجابة منه لضرورة تقاسم الأعباء، وتلاحظ مع التقدير أن بعض البلدان الأفريقية قد عرضت أماكن لإعادة توطين اللاجئين؛
    Versuch zur Abwechslung positiv zu sein. Scheiße, Mann. Ich mach dir einen Vorschlag. Open Subtitles حررني من تلك الأصفاد، وسأكون ملك الإيجابية بالنسبة لك
    Obwohl es schwierig ist, positiv zu sein, wenn die Neuigkeiten so negativ sind. Open Subtitles على الرغم أنّه من الصعب أن تكون إيجابيا عندما تكون الأنباء سلبية جدا.
    Darum ist positives Denken nicht wirklich positiv zu denken. Open Subtitles محاطة بفوضى تامّة من التفكير السلبي. لذا فالتفكير الايجابي ليس حقيقة تفكيراً إيجابياً
    Tatsächlich äußerte sich der US-Klimaschutzbeauftragte Todd Stern letzten März positiv zu den chinesischen Bemühungen, Maßnahmen gegen den Klimawandel zu ergreifen. Das heißt allerdings nicht, dass eine Übereinkunft bevorsteht. News-Commentary ففي شهر مارس/آذار الماضي بدأ تود ستيرن مبعوث الولايات المتحدة لشئون المناخ في التحدث إيجابياً عن الجهود الداخلية التي تبذلها الصين لمعالجة تغير المناخ. ولكن هذا لا يعني أن الاتفاق بات وشيكاً.
    Versuch, positiv zu bleiben. Open Subtitles حاول أن تظل إيجابياً
    Ich versuche, weiterhin positiv zu denken... Open Subtitles ... أحاول أن أبقى إيجابياً
    - Ich versuche nur weiter positiv zu denken. Open Subtitles -أحاول البقاء إيجابياً فحسب
    Seit mehr als 15 Jahren arbeite ich bei "PBS Kids" und meine Arbeit konzentriert sich darauf, die Vorteile von Technologie für Kinder positiv zu nutzen. TED أعملُ الآن في برامج تلفازية مصصمة للصغار تابعة لمحطة بي بي إس لأكثر من 15 عامًا، ويتركزُ عملي هناك على تسخير قدرة التقنية كشيء إيجابي في حياة الأطفال.
    Mach dir die Verrücktheit positiv zu Nutzen. Open Subtitles استفيدي من ذاك الشي الغبي لشي إيجابي
    "und damit dein Leben positiv zu verändern." Open Subtitles لغرض إحداث تغير إيجابي في حياتك"
    25. appelliert an die internationale Gemeinschaft, im Geiste der Solidarität und der Lastenteilung auf die Anträge afrikanischer Flüchtlinge auf Wiederansiedlung in Drittländern positiv zu reagieren, und stellt mit Anerkennung fest, dass einige afrikanische Länder Wiederansiedlungsorte für Flüchtlinge angeboten haben; UN 25 - تناشد المجتمع الدولي أن يستجيب لطلبات اللاجئين الأفارقة الراغبين في الاستيطان من جديد في بلد ثالث، تكريسا منه بذلك لروح التضامن واستجابة منه لضرورة تقاسم الأعباء، وتلاحظ مع التقدير أن بعض البلدان الأفريقية قد عرضت أماكن لإعادة توطين اللاجئين؛
    GE Produkte positiv zu erwähnen.. wir sagen auch PosErw.. und ins Programm zu integrieren. Open Subtitles هو تضمين الإشارات الإيجابية" "عن منتجات جي.إي داخل برنامجك
    Menschen dabei helfen, positiv zu denken und optimistisch zu sein. Open Subtitles مساعدة الناس من خلال التفاؤل و الإيجابية. شكراً لك, (تشارلي).
    Wir Neoliberalen verweisen darauf, dass NAFTA nicht die Ursache für schlechte Infrastruktur, hohe Kriminalität und Korruption staatlicher Stellen ist. Damit deuten wir an, dass es den Mexikanern ohne NAFTA deutlich schlechter gehen würde und dass seine Auswirkungen positiv zu Buche schlagen. News-Commentary ونحن الليبراليون الجدد نؤكد أن اتفاقية التجارة الحرة لأميركا الشمالية لم تكن السبب في فقر البنية الأساسية، وارتفاع معدلات الجريمة والفساد الرسمي. وبهذا التأكيد نشير إلى أن أحوال الشعب المكسيكي كانت قد تصبح أكثر سوءاً اليوم لولا اتفاقية التجارة الحرة لأميركا الشمالية وتأثيراتها الملموسة التي رجحت الكفة الإيجابية للميزان.
    Lass das doch bitte, Mom. Ich versuche, positiv zu sein. Open Subtitles لا تفعل ذلك لي أحاول أن أكون إيجابيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus