Das UNHCR setzt sich weiterhin dafür ein, den Beitritt zu den einschlägigen Übereinkommen über die Staatenlosigkeit zu fördern, mit einigen positiven Ergebnissen. | UN | وتواصل المفوضية القيام بحملاتها من أجل التشجيع على الانضمام إلى الاتفاقيات المتعلقة بعديمي الجنسية، وهو الأمر الذي حققت فيه بعض النتائج الإيجابية. |
7. stellt außerdem fest, dass der Besuch, den die gewählten Führungspersönlichkeiten für die Dorf- und Landesebene Neuseeland im Mai 2001 abstatteten, zu positiven Ergebnissen geführt hat; | UN | 7 - تلاحظ أيضا النتائج الإيجابية للزيارة التي قام بها الزعماء المنتخبون على المستويين القروي والوطني إلى نيوزيلندا في أيار/مايو 2001؛ |
Kenntnis nehmend von den positiven Ergebnissen, die die Umsetzung des Aktionsprogramms gezeitigt hat, | UN | وإذ تحيط علما بالنتائج الإيجابية الناجمة عن تنفيذ برنامج العمل، |
Kenntnis nehmend von den positiven Ergebnissen, die die Umsetzung des Aktionsprogramms gezeitigt hat, | UN | وإذ تحيط علما بالنتائج الإيجابية الناجمة عن تنفيذ برنامج العمل، |