"posttraumatischem" - Traduction Allemand en Arabe

    • بعد الصدمة
        
    • اضطراب ما
        
    Das hier ist allenfalls Wollust. Gepaart mit posttraumatischem Stress. Open Subtitles هذه مجرّد شهوة ممزوجة باضطرابات ما بعد الصدمة
    Sie sagen, du leidest an posttraumatischem Stress. Open Subtitles الإدارة يزعمون بأنك تعاني من توتر ما بعد الصدمة
    Er soll an posttraumatischem Stress leiden und seit Wochen das Bett hüten. Open Subtitles ويقال أنه يعاني من إجهاد ما بعد الصدمة وأنه يلازم سريره منذ أسابيع
    Solche Dissoziationsgefühle könnten ein Zeichen von... schwerem posttraumatischem Stresssyndrom sein. Open Subtitles مشاعر متضاربه بهاذه القوي يمكن أن تكون علامة على اضطراب ما بعد الصدمة الشديده لا، لا، لا، لا حسنا.
    Eine andere Geschichte, die ich Ihnen erzählen möchte, handelt von der Suche nach Zielen für die Behandlung von posttraumatischem Stress -- eine Form unkontrollierter Angst und Sorge. TED وهناك قصة اريد ان اخبركم قصة اخرى عن كيفية استخدام ذات الامر فيما يخص اضطراب ما بعد الصدمة والذي يعتبر شكل من أشكال القلق والخوف غير المنضبط.
    Nein! Rachefantasien sind normal, wenn man posttraumatischem Stress ausgesetzt ist. Open Subtitles تخيّلات الإنتقام طبيعيّة عندما نتعامل مع حالات ما بعد الصدمة
    Ihr beide leidet offensichtlich unter posttraumatischem Stress. Diese Wahnvorstellung bestätigt das. Open Subtitles حسناً، واضح أنكما تختبران توتراً ما بعد الصدمة وهذا الوهم جزء من ذلك
    Dass dieses Ding, welches ich zu sehen glaubte, nur das Resultat meiner Gehirnerschütterung war oder posttraumatischem Stress. Open Subtitles أن ذلك الشيء الذي ظننت أنّي رأيته، كان مجرد نتيجه للإرتجاج، أو إجهاد ما بعد الصدمة.
    Ich war ein Zwölfjähriger mit posttraumatischem Stress und sie haben nichts davon mitbekommen? Open Subtitles كنت في الـ12 وكنت مصاباً باضطراب ما بعد الصدمة ولم يلحظوا
    Mit anderen Worten, die Mütter mit posttraumatischem Stresssyndrom hatten die Anfälligkeit für diesen Zustand an ihre Kinder in der Gebärmutter weitergegeben. TED بعبارة أخرى، قامت الأمهات اللاتي يعانين من متلازمة الإضطراب ما بعد الصدمة بتمرير التعرض للحالة لأطفالهن بينما كانوا لا يزالون في الرحم.
    Sie sagen, du leidest an posttraumatischem Stress. Open Subtitles يزعمون بأنك تعاني من توتر ما بعد الصدمة
    Pressekonferenz. Er soll an posttraumatischem Stress leiden und seit Wochen das Bett hüten. Open Subtitles ويقال أنه يعاني من إجهاد ما بعد الصدمة
    Jethro, Werths Verhalten ist vereinbar mit posttraumatischem Stress. Open Subtitles (جيثرو)، تصرف (ويرث) يتناسب مع إضطراب ما بعد الصدمة.
    Werth ist nicht einfach ein Marine mit posttraumatischem Stress. Open Subtitles (ويرث) ليس مجرّد جندي بحرية يعاني من إضطراب ما بعد الصدمة.
    Er wurde wegen posttraumatischem Stress behandelt. Open Subtitles {\pos(192,200)} -كان يتلقى العلاج لإضطراب ما بعد الصدمة .
    Sie leiden vielleicht unter posttraumatischem Stress. Open Subtitles لعلّكَ تعاني من اضطراب ما بعد الصدمةِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus