Ohne weitere Umstände präsentiere ich Ihnen einen der größten Verfechter dieser Organisation. | Open Subtitles | دون مزيداً من الضجة، أقدم لكم أحد أكبر أبطال هذه المؤسسة |
Ohne weitere Umschweife präsentiere ich Ihnen einen Mann, dessen Integrität, Eifer und Moralität grenzenlos sind. | Open Subtitles | دون أيّ ضجة أقدم لكم هذا الشاب الذي يتمتع بنزاهة وحماسة وأخلاق لامثيل لها |
Und jetzt präsentiere ich einen Auszug von einem Buch, das gerade geschrieben wird. | TED | والآن أقدم مقتطفات من مؤلف في طور الكتابة |
Ohne weitere Umschweife, präsentiere ich Ihnen, meine Damen und Herren, das vom Aussterben bedrohte Wiesel. | Open Subtitles | بدون مزيدٍ من المقدمات، سيداتي سادتي، أقدّم لكم ابن عُرس الصنوبر المهدّد بالانقراض. |
Und hiermit präsentiere ich Ihnen unsere Chorleiterin, Renee. | Open Subtitles | وبدون اية مقدمات, ارغب بالتعريف عن قائدة الجوقة رينيه |
Und nun präsentiere ich Ihnen den kleinsten Elefanten der Welt... der von diesem Sprungbrett aus... oben auf die Pyramide springt... und als Höhepunkt dort seine kleine Flagge schwenkt. | Open Subtitles | والآن ، أقدم أصغر فيل صغير فى العالم الذى سيقفز من هذا المنط |
Heute Abend jedoch präsentiere ich Ihnen eine Rekonstruktion der Affäre beim Siegerball. | Open Subtitles | على أية حال، الليلة قررت أن أقدم لكم إعادة بناء لقضية في حفلة النصر |
Da ist er, meine Damen und Herren. Ich präsentiere den ersten schwangeren Mann. | Open Subtitles | ها هو الآن، أيها السيدات والسادة أقدم لكم أول رجل حامل في العالم |
Ich präsentiere Ihnen Eure Hoheit, die Großherzogin Anastasia. | Open Subtitles | أسمحوا لي أن أقدم صاحبة السمو الملكي الدوقة أناستاشيا؟ |
Meine Damen und Herren, ich präsentiere Ihnen hiermit die Antwort auf die Mutation. | Open Subtitles | سيداتي سادتي أقدم و بكل فخر الجواب على هذا |
Ich präsentiere Ihnen eine revolutionäre Technologie | Open Subtitles | تناسوا هذه العصى أقدم لكم هذه الثورة التى نسميها |
Ich präsentiere Ihnen eine revolutionäre Technologie | Open Subtitles | تناسوا هذه العصى أقدم لكم هذه الثورة التى نسميها |
Ihre Ehren, Ich präsentiere eine offizielle Erklärung des Direktors des Secret Service. | Open Subtitles | أيها القاضي، أقدم للكاتب إقراراً من مدير المخابرات السرية |
Meine liebe Schwester, ich präsentiere dir in aller Bescheidenheit die Trophäen eines ganzen Lebens. | Open Subtitles | أختي العزيزة ,أقدم لك بكل تواضع عنائم عمر بأكمله |
Ich präsentiere Ihnen das erste sich selbst versorgende Solarhochhaus der Welt. | Open Subtitles | أقدم لكم البرج الأول في العالم الذي يتزود ذاتياً بالطاقة الشمسية |
TESS: Ich präsentiere Ihnen das erste Solarhochhaus. | Open Subtitles | أقدم لكم البرج الأول في العالم الذي يتزود ذاتياً بالطاقة الشمسية |
Ladies und Gentlemen, heute präsentiere ich Ihnen das neue Gesicht des US-Militärs. | Open Subtitles | سيداتي و سادتي اليوم أقدم لكم الوجه الجديد |
Meine Damen! Ich präsentiere Ihnen heute den außergewöhnlichen Dr. Parnassus! | Open Subtitles | يشرفني أن أقدّم لكن، الفريد والوحيد والاستثنائي |
Euer Majestät, ich präsentiere meinen Erben und Spross, der unser Land gegen die Eindringlinge aus dem Norden verteidigte, und mit seinem eigenen Schwert, Stichbluter, 1000 Feinde niederstreckte. | Open Subtitles | جلالتكم، أقدّم لكم وليّ عهدي الذي دافع عن أرضنا من الغزاة الشّماليّين بسيفه زاهقًا ألف روحٍ من خصومه. |
Jetzt mache ich es kurz und präsentiere euch Bruder Malcolm. | Open Subtitles | ، و بدون مقدمات أكثر ... أقدم لكم "الأخ الداعية "مالكولم ... و أدعوا |
Ich präsentiere Ihnen mit Freude: | Open Subtitles | لذا فأنا سعيد للغاية أن أتيحت لي الفرصة لأقدم لكم |