Der Präsident, die Vizepräsidenten, der Generalberichterstatter und der Vorsitzende des Hauptausschusses bilden den Präsidialausschuss. | UN | يتألف المكتب من الرئيس ونواب الرئيس والمقرر العام ورئيس اللجنة الرئيسية. |
Nachdem der Präsident die Abstimmung eröffnet hat, darf kein Vertreter sie unterbrechen, es sei denn durch einen Antrag zur Geschäftsordnung im Zusammenhang mit dem Abstimmungsvorgang. | UN | بعد أن يعلن الرئيس بدء التصويت، لا يجوز لأي ممثل أن يقطع التصويت إلا لإثارة نقطة نظامية تتعلق بعملية التصويت. |
Sie sind dabei, damit der Präsident die Wählerinnen beeindruckt. | Open Subtitles | أنتن موجودات ليكتسب الرئيس صورة جيدة بالنسبة إلى ناخباته. |
Nach Absprache mit den ständigen Richtern des Internationalen Gerichts teilt der Präsident die Ad-litem-Richter, die von Zeit zu Zeit für die Tätigkeit beim Internationalen Gericht ernannt werden, den Strafkammern zu. | UN | 5 - يقوم الرئيس، بعد التشاور مع القضاة الدائمين في المحكمة الدولية، بتكليف قضاة دائمين من حين إلى آخر ويتم تعيينهم في المحكمة الدولية للعمل في دوائر المحاكمة. |
Nach Absprache mit den ständigen Richtern des Gerichtshofs teilt der Präsident die Ad-litem-Richter, die von Zeit zu Zeit für die Tätigkeit beim Gerichtshof ernannt werden, den Strafkammern zu. | UN | 5 - يقوم الرئيس، بعد التشاور مع القضاة الدائمين في المحكمة الدولية، بتكليف قضاة مخصصين من حين إلى آخر ويتم تعيينهم في المحكمة الدولية للعمل في دوائرها. |
Ich glaube nicht, dass der Präsident die Absicht hat, sie ohne Quarantäne freizugeben. | Open Subtitles | لا أعتقد الرئيس عنى بنقل هؤلاء الناس الا بعد ان يخضعوا الى حجر صحي |
Geht es darum, dass der Präsident die Militäraktion abgebrochen hat? | Open Subtitles | هل له علاقة بإلغاء الرئيس للعمليات العسكرية؟ |
Ich höre gerade, dass der Präsident die Militäroffensive abgesagt hat. | Open Subtitles | لقد وصلني خبر أن الرئيس ألغى الهجمات العسكرية |
Ich höre gerade, dass der Präsident die Militäroffensive abgesagt hat. | Open Subtitles | لقد وصلتني رسالة بان الرئيس قد ألغى العملية العسكرية |
Ich bin dafür, dass der Präsident die nötigen Befugnisse bekommt. | Open Subtitles | سأصوت لإعطاء الرئيس الصلاحيات التى يحتاجها |
Simon, wenn du das siehst, hat dir der Präsident die Sicherheitserlaubnis gegeben. | Open Subtitles | يعني الرئيس كان رحيم لمنحك ترخيصِ أمنِى. |
Deshalb gab mir der Präsident die Vollmacht, die Quarantäne fortzusetzen. | Open Subtitles | مع العلم أن الرئيس أذن لي للحفاظ على هذا اغلاق الى أجل غير مسمى |
Wenn nicht, bekommt der Präsident die Prügel ab. | Open Subtitles | وعندما تفشل فإن الرئيس هو من يتلقى اللوم |
Mr. Präsident die Sowjets haben ihre Panzereinheiten nahe der afghanischen Grenze in Stellung gebracht. | Open Subtitles | .. سيدي الرئيس لقد حرك السوفييت دباباتهم .. قرب الحدود الأفغانية بقليل |
Anscheinend hebt der Präsident die Sperre auf. | Open Subtitles | يبدو أن الرئيس يريد إرجاع اسمكِ إلى القائمة |
Insider-Infos, Bericht aus erster Quelle, wie der Präsident die Freilassung eines US-Helden aushandelte, der sich als ein ganz anderer entpuppte. | Open Subtitles | داخل المعلومات حساب أول شخصية كيفية تفاوض الرئيس لاطلاق سراح بطل أمريكي |