König Friedrich der Große von Preußen war der erste Enthusiast. | TED | فريدرش العظيم ملك بروسيا كان المعجب الأول. |
Die wohlhabenden Preußen wurden dazu aufgerufen, um den Krieg gegen die Franzosen zu unterstützen, all ihren Schmuck abzugeben. | TED | فقد دفع أغنياء بروسيا للتبرع بمجوهراتهم للمساعدة في الحرب ضد الفرنسين |
Ich ernenne dich hiermit zum König von Preußen. | Open Subtitles | ... بموجب هذا سيتم تعينك كملك .(لـ (بروشيا |
- Der eigentliche Vater ist der König von Preußen! | Open Subtitles | ... مولاي - ... الوالد الحقيقي - ! (هو ملك (بروشيا |
Die Preußen dürfen sich nicht formieren und sich mit den Engländern vereinigen. | Open Subtitles | لكن بلوخر قد يذهب فى فى عشرة إتجاهات مختلفة |
Soult, bedenken Sie, Sie sind General. La Bedoyere, die Preußen kommen zu spät. Zu spät. | Open Subtitles | البروسيون جاءوا فى وقت متأخر جدا بعد فوات الآوان , ولينجتون إنهزم |
Und die Preußen Mann für Mann gefangen nimmt... Dann bleibt uns nichts mehr, als unsere Gefallenen zu zählen. | Open Subtitles | و لفت إنتباه البروسيين بشدة أثناء الزحف ستكون فقط مسألة عد قتلانا |
Interessant ist, dass für die nächsten 50 Jahre der höchstangesehene Schmuck, den man in Preußen tragen konnte, nicht aus Gold oder Diamanten bestand. | TED | ولكن الأمر المثير أنه وبعد 50 عام كانت المجوهرات الأغلى ثمنا في بروسيا ليست مصنوعة من الذهب أو الألماس |
Weißt du, damals in Preußen, 1760 oder so, lief ich über einen Friedhof. | Open Subtitles | في ذلك الوقت في "بروسيا" عام 1760 تقريباً كنت أمشي في المقبرة |
Es war Friedrich dem Großen von Preußen ein wichtiges Anliegen, dass die Deutschen die Kartoffel annehmen und essen sollten. Denn er hatte erkannt, dass man eine geringe Volatilität des Brotpreises erreichen kann, wenn es zwei Quellen von Kohlenhydraten gibt: Weizen und Kartoffeln. | TED | " فريدريك عظيم بروسيا " كان حريصاً جدا جدا على أن تروج البطاطا في ألمانيا وأن تباع وتؤكل هناك لانه أدرك أنه في حال وجود مصدرين للكربوهيدرات القمح والبطاطا فإن هذا سوف يؤدي حتما لنقص في أسعار الخبز |
Soweit ich weiß, kämpfen wir aber nicht gegen Preußen. | Open Subtitles | على حد علمي، نحن لا نُحاربُ بروسيا. |
Oh je, als nächstes kommt die Quadrille mit dem Prinz von Preußen. | Open Subtitles | عزيزي، عندي رقصة رباعية مع أمير "بروسيا" القادم |
Ein weiterer fantastischer Fall, in dem immaterieller Wert erzeugt wurde, um tatsächlichen oder materiellen Wert zu ersetzen, wobei es, Sie erinnern sich, in der Umweltschutzbewegung gehen muss: Der Fall ist wiederum aus Preußen, ich glaube um 1812, 1813. | TED | وطريقة أُخرى لكي تصنع القيمة الغير ملموسة هي بتبديل القيمة المادية أو الحقيقة للسلعة والذي هو في النهاية الذي تحتاجه الحركات البيئية لتحقيق أهدافها وهذه القصة أيضا من بروسيا واعتقد انها في عام 1812 أو 1813 |
Der König von Preußen hat meine Mutter gefickt! | Open Subtitles | ! ملك (بروشيا) عاشر امي |
Der König von Preußen. | Open Subtitles | .(ملك (بروشيا |
Sire, die Preußen sind schon im Wald! | Open Subtitles | سيدى ، البروسيون فى الغابة بلوخر فى الغابة |
Oder die Preußen kämen. | Open Subtitles | ولينجتون يتعرض للضرب انه ينزف حتى الموت |
Alles hängt von den Preußen ab. | Open Subtitles | كل هذا يتوقف على البروسيين |