"primitives" - Traduction Allemand en Arabe

    • بدائي
        
    • بدائية
        
    • البدائي من
        
    Er kam zu einer Welt, die voller Leben war... wo er ein primitives Volk vorfand, Menschen! Open Subtitles جاءَ إلى عالم غني بالحياةِ حيث أنه صادفَ جنس بدائي البشر
    Ich habe mich bemüht, mich anzupassen... aber so wie meine eltern sich aufführten... wurde mir klar, dass ich nur ein primitives Tier bin. Open Subtitles حاولت جاهداً التأقلم، لكن مشاهدة أبويّ يتصرفان هكذا جعلتني أدرك أنني مجرد حيوان بدائي.
    Anscheinend betrat ich in ein primitives Bewusstsein. Open Subtitles على ما يبدو أني دخلت في وعي بدائي جدا.
    Ich erinnere mich an das unheimliche Gefühl, dass der Patient und ich in ein primitives Ritual zurückgefallenen waren, wo ich meine Rolle hatte und er seine. TED وأتذكر أحساسي الغريب بأنني والمريض عدنا إلى طقوس بدائية حيث كان لي دور وكان للمريض دور.
    Sieh es als eine Kulturexpedition in ein primitives Land an. Open Subtitles فلنعتبر الأمر بعثة ثقافية إلى أرض بدائية
    Die perfekte Welt war nur ein Traum aus dem euer primitives Gehirn aufzuwachen versuchte. Open Subtitles إذا العالم المتكامل هو حلم... الذي يحاول دماغكم البدائي من الأستيقاض منه...
    In ihren Höhlen tragen sie oft ein primitives Laken, das sie "Ärmeldecke" nennen. Open Subtitles في عرينهم يرتدون غطاء بدائي يطلقون على السنجيت" وأيضاً من المألوف بالنسبة لهم"
    Unsere kombinierten Hautzellen sind jetzt ein primitives neurales Netzwerk. Open Subtitles اندماج خلايا جلدنا كوّن شبكة عصبية بدائية
    ein primitives Nadelgehölz. TED فهي شجرة صنوبر بدائية
    Ich will nicht denken, dass Frau Barateli ein primitives Geschöpf ist, das glaubt, man könne mit einer unmoralischen Tat, mit der Schändung eines Toten ein moralisches Ziel erreichen. Open Subtitles "أتمنى أن تكون الآنسة" باراتيلى ليست مخلوقة بدائية أعتقد أن ذلك يكون محتمل لإنجاز هدف أخلاقى ، بفعل لا أخلاقى . بإهانة الميت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus