"privatsphäre zu" - Traduction Allemand en Arabe

    • الخصوصية
        
    • الخصوصيّة
        
    Wir machen die Vorhänge zu, um Ihnen ein wenig Privatsphäre zu geben. Open Subtitles سنقوم بغلق الستائر من أجل إعطائك بعض الخصوصية
    Wäre es bitte möglich, mir etwas Privatsphäre zu gönnen? Dankeschön. Open Subtitles اذا كنت لاتمانع انا اريد شيئا من الخصوصية
    - Das hat nichts mit Privatsphäre zu tun! Open Subtitles هذا لا علاقة به مع الخصوصية لمَ لا نتحدث بشأن هذا أكثر لاحقاً؟
    In meinem Haus ist es ein bisschen voll, und ich... wollte hier runter kommen, um etwas Privatsphäre zu haben. Open Subtitles بيتي مزدحم قليلًا، ووددت النزول إلى هنا لأنعم بقليل من الخصوصيّة.
    Ich möchte jeden ermahnen Specialist Murphy und ihrem Mann ihre Privatsphäre zu geben. Open Subtitles أحث الجميع على أن يمنحوا المختّصة مورفي)، و زوجها الخصوصيّة)
    Das FISA-Gerichtswesen ist ein Erfüllungsgehilfe, um auf euer Recht im vierten Zusatzartikel auf Privatsphäre zu trampeln. Open Subtitles محاكم قانون مراقبة المخابرات الأجنبية و خاتم مطاطي لتدوس على التعديل الرابع الخاص الحق في الخصوصية.
    Die Bewegung zum Schutz der Privatsphäre und Freiheit im Internet nimmt ziemlich an Gewicht zu. Heute gibt es dutzende Projekte rund um die ganze Welt, die zusammenarbeiten, um unsere Privatsphäre zu verbessern TED تشهد الحركة حماية خصوصية الناس وحريتهم على الإنترنت انتشارا وتوسعا. توجد اليوم العشرات من هذه المشاريع في جميع أنحاء العالم. و التي تسعى لتحسين الخصوصية وفرضها.
    Es wäre mir ganz recht, ein wenig Privatsphäre zu haben. Open Subtitles أجل، أود الحصول على بعض الخصوصية
    Ich habe die Schläger überzeugt, euch etwas Privatsphäre zu geben. Open Subtitles لقد أقنعت الحمقي ليعطوكم بعض الخصوصية. -أنت تُهدد لمضايقة القادة؟
    Ich habe sie gebeten, uns etwas Privatsphäre zu geben. Open Subtitles لقد طلبت منها ان تعطينا بعض الخصوصية
    Es sei denn sie wären bereit, einen dieser Beweismittel Beutel abzuzweigen, und mir etwas Privatsphäre zu geben? Open Subtitles {\pos(195,240)} إلا إذا كنتِ تريدين إعطائي أحد أكياس حفظ الأدلة وتمنحيني بعض الخصوصية
    Die Familie Archer möchte Sie darum bitten, ihnen Privatsphäre zu lassen, damit sie die heutigen tragischen Ereignisse verarbeiten kann. Open Subtitles عائلةُ (آرتشر) تطلبُ من فَضلِكُم منحهم الخصوصية وهم يتعاملونَ مع أحداثِ اليومِ المأساوية.
    Zu dieser Mentalität kann man alles Mögliche sagen. Zuallererst wohl, dass Leute, die das sagen, die meinen, Datenschutz sei nicht wichtig, das selbst nicht glauben. Dass sie das nicht glauben, sieht man daran, dass sie, während sie beteuern, Datenschutz sei unwichtig, ihren Taten nach alle möglichen Schritte unternehmen, um ihre Privatsphäre zu schützen. TED الآن، هناك جميع الأنواع من الأشياء لقولها عن تلك العقلية، وأولها أن الأشخاص الذين يقولون ذلك، الذين يقولون بأن الخصوصية ليست مهماً حقاً، هم في الحقيقة لا يصدقون ذلك، والطريقة التي تعلمون بها أنهم بالفعل لا يصدقون ذلك هي أنهم بينما يقولون بكلماتهم أن الخصوصية غير مهمة، بأفعالهم، هم يقومون بكافة الخطوات التي من شأنها حماية خصوصيتهم.
    LONDON – In der aktuellen Rechtsprechung ist der Schutz der Privatsphäre zu einem großen Thema geworden. Das „Recht auf Privatsphäre“ ist in der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte der Vereinten Nationen verankert und durch Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention gewährleistet. News-Commentary لندن ـ أصبحت مسألة الخصوصية تشكل قضية كبرى في الفلسفة القانونية المعاصرة. أكد إعلان الأمم المتحدة العالمي لحقوق الإنسان على ampquot;الحق في الخصوصيةampquot;، كما أكدت عليه الفقرة الثامنة من المعاهدة الأوروبية لحقوق الإنسان. ولكن الفقرة الثامنة توازنها الفقرة العاشرة، التي تضمن ampquot;التعبير الحر عن الرأيampquot;. إذاً، لأي حق تكون الأولوية في حالة التضارب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus