"profiten" - Traduction Allemand en Arabe

    • الأرباح
        
    • أرباح
        
    Schluss mit mageren Profiten. Wir haben genug Zeit damit vergeudet, Eier aufzulesen! Open Subtitles لا مزيدَ من إضاعة الوقت في جمع البيض الحقير وَ الأرباح التافهة
    Wenn Sie hier in diese Fußnote schauen, werden Sie es sehen, dass es auch kein Anstieg in den Jährlichen Profiten gibt. Open Subtitles وإن نظرت إلى هذا الهامش فسترى أنه لا توجد زيادة في الأرباح السنوية أيضًا
    Und Sie hätten einen Anteil an den Profiten, wenn wir Erfolg haben. Open Subtitles و بعدها سيكون لك نسبة من الأرباح إن نجح المشروع.
    Ich könnte allein mit den Profiten dieses Ladens in Rente gehen, aber, ich habe ein Erbe aufrechtzuerhalten. Open Subtitles أستطيع التقاعد من أرباح ملحمتي وحدها، ولكن.. لديّ إرث لأحافظ عليه
    Ich werde dich auf meinen Anteil an Profiten des Videospiels verklagen, Tracy. Open Subtitles أنا أُقاضيك لمشاركة أرباح لعبتك
    Wenn allerdings internationale Währungsspekulanten Wind von den fast unvermeidlichen Profiten bei einem laufenden Dollar-Kursverlust bekommen, werden alle asiatischen Zentralbanken zusammen nicht in der Lage sein, den Dollarkurs hoch zu halten. Nur die Federal Reserve kann das tun - und es ist höchst unwahrscheinlich, dass die Federal Reserve amerikanische Arbeitsplätze am Altar eines starken Dollars opfert. News-Commentary ولكن إذا ما اشتم المضاربون في العملات الدولية رائحة أرباح قريبة مؤكدة ناتجة عن هبوط مستمر في قيمة الدولار، فإن كل البنوك المركزية الآسيوية مجتمعة لن تتمكن من الإبقاء على قيمة الدولار مرتفعة. ولا يستطيع سوى بنك الاحتياطي الفيدرالي أن يحقق هذا ـ وليس من المرجح على الإطلاق أن يضحي بنك الاحتياطي الفيدرالي بوظائف العاملين الأميركيين في سبيل الحفاظ على قوة الدولار.
    "...eine Firma, die so von den Profiten vergiftet ist, dass selbst die paar guten Seelen, die sich erinnern, warum sie ihm Gesundheitswesen sind, verstummt sind." Open Subtitles وأقتبسُ عن رسالتهُ لشركة "ميرلي جراند": "شركة مُسمِّمة تكتسبُ الأرباح وحتّىالأشخاصالقليلون..." "الذين تذكّروا لِما توصّلوا للعناية الصحيّة ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus