"programmierung" - Traduction Allemand en Arabe

    • برمجة
        
    • والبرمجة
        
    • برمجتها
        
    • البرمجة
        
    • برمجته
        
    • برمجتي
        
    • وبرمجة
        
    • وبرمجتها
        
    • البرمجية
        
    • لبرمجتها
        
    Denken Sie sich das in folgendem Zusammenhang. Den Beginn einer Programmierung von Zellen für einen bestimmten Zweck. TED فكروا في الأمر على النحول التالي. فكروا فيه على أنه بداية برمجة أشياء لأغراض محددة.
    Der Fehler in der Programmierung wurde bei meiner Erschaffung entdeckt. Open Subtitles العيب في برمجة المحاكاة إكتشفتها خلال تصنيعي
    1. bekräftigt die Rolle des Programm- und Koordinierungsausschusses als wichtigstes Nebenorgan der Generalversammlung und des Wirtschafts- und Sozialrats für Planung, Programmierung und Koordinierung; UN 1 - تؤكد من جديد دور لجنة البرنامج والتنسيق بوصفها الهيئة الفرعية الرئيسية للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي للتخطيط والبرمجة والتنسيق؛
    Ihre Programmierung hatte Fehler. Das wissen Sie doch alle. Open Subtitles كان هناك خطأ في برمجتها وأنتم جميعاً تعرفون هذا
    Ich erlebte noch nie, dass sich jemand über die Programmierung hinwegsetzt. Open Subtitles ,لم أرَ أي شخص يتجاوز البرمجة حتى في أي لحظة
    Dieses Verhalten war nie Bestandteil seiner ursprünglichen Programmierung. Open Subtitles أريد أن يكون معلوماً ، أن هذا السلوك لم يكن أبداً جزء من برمجته الأصلية.
    Seit 34 Jahren versuche ich, "menschlicher" zu werden, über meine Programmierung hinauszuwachsen. Open Subtitles لأربع وثلاثين عامًا، سعيتُ كي أصبح أكثر آدمية، كي أنضج فيما وراء برمجتي الأصلية.
    Diese Regeln gelten für die Planung, Programmierung, Überwachung und Evaluierung aller Tätigkeiten der Vereinten Nationen, gleichviel aus welcher Quelle sie finanziert werden. UN ينظم هذا النظام الأساسي تخطيط وبرمجة ومراقبة وتقييم جميع الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة، بصرف النظر عن مصدر تمويلها
    in Bekräftigung der Rolle, die der Generalversammlung und ihren einschlägigen zwischenstaatlichen Organen und Sachverständigengremien im Rahmen ihres jeweiligen Mandats bei der Planung, der Programmierung, dem Haushaltsverfahren, der Überwachung und der Evaluierung zukommt, UN وإذ تعيد تأكيد دور الجمعية العامة وهيئاتها الحكومية الدولية وهيئات الخبراء ذات الصلة، كل في مجال ولايته، في عمليات تخطيط الأنشطة وبرمجتها وتحديد ميزانيتها ورصدها وتقييمها،
    Dein Leben ist die Summe des Rests einer unausgeglichenen Gleichung, inhärent in der Programmierung der Matrix. Open Subtitles حياتك هي مجموع ما تبقى من معادلة غير موزونة وصلت الى برمجة الماتركس
    Dein Leben ist die Summe des Rests einer unausgeglichenen Gleichung, inhärent in der Programmierung der Matrix. Open Subtitles حياتك هي مجموع ما تبقى من معادلة غير موزونة وصلت الى برمجة الماتركس
    Wir experimentierten mit der Programmierung von Naniten, versuchten die Komplexität ihrer Interaktionen zu steigern. Open Subtitles ما نوع هذا المشروع؟ كنا نجري اختبارات على برمجة التقانات
    Bis dahin wusste ich nur, daß wir einen gewaltigen Fortschritt in der Programmierung hatten, der uns überhaupt den Durchbruch verschaffte. Open Subtitles طول الوقت .. كل ما عرفته هو أننا أ ُعْـطينا أكواد برمجة رئيسية
    in Bekräftigung der Rolle, die der Generalversammlung und ihren einschlägigen zwischenstaatlichen Organen und Sachverständigengremien im Rahmen ihres jeweiligen Mandats bei der Planung, der Programmierung, dem Haushaltsverfahren, der Überwachung und der Evaluierung zukommt, UN وإذ تعيد تأكيد دور الجمعية العامة وهيئاتها الحكومية الدولية وهيئات الخبراء ذات الصلة، كل في مجال ولايته، في عمليات التخطيط والبرمجة والميزنة والرصد والتقييم،
    in Bekräftigung der Rolle, die der Generalversammlung und ihren einschlägigen zwischenstaatlichen Organen und Sachverständigengremien im Rahmen ihrer jeweiligen Mandate bei der Planung, der Programmierung, dem Haushaltsverfahren, der Überwachung und der Evaluierung zukommt, UN وإذ تؤكد من جديد دور الجمعية العامة والهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء ذات الصلة بها، كل في مجال ولايته، فيما يتعلق بالتخطيط والبرمجة والميزنة والرصد والتقييم،
    1. bekräftigt die Rolle des Programm- und Koordinierungsausschusses als wichtigstes Nebenorgan der Generalversammlung und des Wirtschafts- und Sozialrats für Planung, Programmierung und Koordinierung; UN 1 - تؤكد من جديد دور لجنة البرنامج والتنسيق بوصفها الهيئة الفرعية الرئيسية للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي المعنية بشؤون التخطيط والبرمجة والتنسيق؛
    Nun, ihre Programmierung unterscheidet sich von der anderen. Open Subtitles ريبليكيتور وعندها ضمير؟ ربما يكون نظام برمجتها متطور عنه
    Vor ein paar Wochen, hat sie nach etwas gefragt, das nicht von ihrer Programmierung kommen kann. Open Subtitles منذ أسابيع قليلة قامت بتقديم طلب ألا نتدخل في عملية برمجتها
    und warum nicht stochastische Verfahren, lineare Programmierung, oder Flüssigkeitssimulation? TED ولما لا العمليات العشوائية، البرمجة الخطية، أو محاكاة السوائل؟
    Letztendlich erschaffte ich eine Struktur, basierend auf symbolischer Programmierung und so weiter, die mich die Mathematica erstellen ließ. TED في النهاية، كونت هيكلا كاملا يعتمد على البرمجة الرمزية وما إلى ذلك والتي مكنتني من بناء برنامج ماثماتيكا.
    Für diesen Bereich der Programmierung war ich nicht verantwortlich. Open Subtitles لم أكن مسئولة عن هذا الجانب أثناء برمجته
    Als diese Aufzeichnung in mein System hochgeladen wurde, kam es zu einem Konflikt in meiner Programmierung. Open Subtitles عند تحميل هذا الملف لقاعدة بياناتي خلق صراع داخلي في برمجتي
    Sie regeln die Planung, Programmierung, Überwachung und Evaluierung der Tätigkeiten der Vereinten Nationen, sofern die Generalversammlung nichts anderes verfügt oder der Generalsekretär Tätigkeiten nicht ausdrücklich ausschließt. UN وهي تنظم تخطيط وبرمجة ومراقبة وتقييم أنشطة الأمم المتحدة، باستثناء ما يمكن أن تشترطه الجمعية العامة خلافا لذلك أو ما يستثنيه الأمين العام بصورة محددة.
    in Bekräftigung der Rolle, die der Generalversammlung und ihren einschlägigen zwischenstaatlichen Organen und Sachverständigengremien im Rahmen ihres jeweiligen Mandats bei der Planung, der Programmierung, dem Haushaltsverfahren, der Überwachung und der Evaluierung zukommt, UN وإذ تعيد تأكيد دور الجمعية العامة وهيئاتها الحكومية الدولية وهيئات الخبراء ذات الصلة، كل في مجال ولايته، في تخطيط الأنشطة وبرمجتها وتحديد ميزانيتها ورصدها وتقييمها،
    Es greift die Fähigkeit zur Rekonfiguration und zur Programmierung auf und schafft ein komplett passives System. TED وبالتالي يأخذ قابلية إعادة التشكيل والقابلية البرمجية ويجعلها نظاما خامل تماما.
    Ich glaube an meine Obelisken-Theorie... aber ich blicke bei der Programmierung nicht durch. Open Subtitles أنظرى , مازالت أعتقد انى مُحقه بخصوص المسله لَكنِّي لا أَستطيعُ صنع بدايه أو نهايه لبرمجتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus