Es sind nicht so viele Prozente wie die Anzahl der Frauen, die wir gerade erst in den Kongress gewählt haben, also ist das gut. | TED | صحيح أن هذه النسبة لا تمثل نسبة الاناث في الكونغرس، ولكن لا بأس هذا جيد |
Kommen Sie nächstes Mal zu mir. Ich bekomme Prozente. | Open Subtitles | المرة القادمة، تعال لداري، فلي نسبة على كل قنينة |
So wie wir, denn wir erhalten Prozente deiner Gagen. | Open Subtitles | كما نحن بما اننا نحصل على نسبة مئوية يوم دفعك |
Ich kenne dich zu lange, Deck, als dass ich um Prozente feilschen würde. | Open Subtitles | أتعلم يا ديك ، أنا أعرفك منذ وقت طويل وأنت الآن تفاوضني على النسب المئوية |
Wir können später über Prozente reden. | Open Subtitles | يُمكننا التحدث عن النسب المئوية لاحقاً |
Wir müssen miteinander reden, um die Prozente neu auszuhandeln. | Open Subtitles | علينا التحدث، تفحص النسب المئويه. |
Und die Prozente hast du mit Don Pietro persönlich ausgehandelt. | Open Subtitles | أنتم تقررون النسب المئويه مع الزعيم (بيترو) شخصياً. |
Hinterfotzig. Hinterfotzige verlieren Prozente. | Open Subtitles | المنسلون المنسلون يخسرون نسبة من الأرباح |
Wenn du diese Firma wie bisher fehlleitest, indem du Prozente an wen auch immer verschenkst... | Open Subtitles | -هراء وإذا استمريت بإدارتك السيئة بأن تعطي نسبة 10% لأي كائن.. |
Naja, Prozente, Geld. | Open Subtitles | مقدم ؟ .نسبة مئوية .. |
Du hast schon gehört, dass Stinkum jetzt Prozente bekommt, oder? | Open Subtitles | سمعت أنّ (ستينكيم) لن يعمل مقابل أجر بعد الآن، صحيح؟ سيلقى نسبة من الأرباح |
Prozente an der Ware, hm? | Open Subtitles | نسبة من الأرباح ، صحيح ؟ |
Das sind ja die gleichen Prozente wie bei der Collegesache. | Open Subtitles | إنها نفس نسبة أمور الجامعة |
Prozente an Indiens Telekommunikationsmarkt. | Open Subtitles | نسبة سوق الاتصالات الهندية، |
Im ersten Jahr nehme ich keine Prozente. | Open Subtitles | في العام الأول لا آخذ نسبة |
Keine Prozente. Fang nicht damit an. | Open Subtitles | كلا، لا تقحم النسب في هذا يا (نيكي) |