Selbstmord ist kein außergewöhnliches Ereignis, wenn es um psychische Gesundheit geht. | TED | الانتحار ليس حدثًا غير عادي في عالم الصحة العقلية. |
Das ist reine Ignoranz und diese Ignoranz hat eine Welt erschaffen, die Depressionen nicht versteht, die psychische Gesundheit nicht versteht. | TED | وهذا هو لب الجهل، وقد أوجد هذا الجهل عالما لا يفهم الاكتئاب، لا يفهم عن الصحة العقلية. |
psychische Gesundheit und Bildung, zum Beispiel. | TED | على سبيل المثال: الصحة العقلية والتعليم. |
Darum müssen wir besonders auf unsere psychische Gesundheit achten und emotionale Hygiene üben. | TED | ولهذا السبب من المهم جدًا أن نولى صحتنا النفسية الاهتمام، وأن نمارس التطهير النفسي. |
Obwohl die rasche Verbreitung der Erste-Hilfe-Kurse für psychische Gesundheit dazu beitrug, die Situation in vielen Gemeinden zu verbessern, bleibt noch viel zu tun. Kurzfristig sollte man in allen Industrieländern eine Beteiligungsquote von 1 Prozent an diesen Kursen anstreben, so wie dies in Australien der Fall ist. | News-Commentary | ورغم أن الانتشار السريع لبرنامج الإسعافات الأولية للصحة الذهنية ساعد في تحسين الموقف في العديد من المجتمعات، فإن الطريق لا يزال طويلا. ففي الأمد القريب، يتعين على كل الدول المتقدمة أن تسعى إلى تحقيق معدلات مشاركة لا تقل عن 1% في دورات الإسعافات الأولية للصحة الذهنية، كما فعلت أستراليا. |
psychische Gesundheit für alle | News-Commentary | الصحة الذهنية للجميع |
Stattdessen schätzen wir psychische Gesundheit, Selbstwert- und Körpergefühl als entscheidende Aspekte unseres allgemeinen Wohlbefindens. | TED | بدلا من ذلك نقوم بتقدير الصحة العقلية والقيمة الذاتية وكيف نشعر بأجسامنا كمحاور أساسية للحياة الصحية |
Meine Ärzte fragten, ob ich nicht mit einem Spezialisten über meine psychische Gesundheit sprechen mochte, über meine Angst und meinen Stress. | TED | سألني طبيبي إن كنتُ أرغبُ في التحدث إلى مختص الصحة العقلية عن توتري وقلقي. |
psychische Gesundheit umfasst unser emotionales, psychologisches und soziales Wohlbefinden. | TED | تشمل الصحة العقلية الراحة والرفاهية العاطفية والنفسية والاجتماعية. |
Wir müssen erkennen, dass unsere psychische Gesundheit genau so wichtig wie unsere physische Gesundheit ist. | TED | نحتاج أن نرى الصحة العقلية مهمة كما هي الصحة الجسدية. |
Die Dokumente zweifeln die psychische Gesundheit unserer Mandanten an. | Open Subtitles | ووثائق تتسائل عن الصحة العقلية للعديد من موكلينا الكبار في السن |
Dennoch investieren die meisten afrikanischen Regierungen weniger als 1 % ihres Gesundheitsbudgets in psychische Gesundheit. | TED | رغم ذلك، أغلب الحكومات الإفريقية تستثمر أقل من 1% من ميزانيتها للرعاية الصحية لصالح الصحة العقلية. |
Unter den Firmen, die für Flexibilität am Arbeitsplatz in den USA ausgezeichnet werden, sind einige unserer erfolgreichsten Unternehmen. Eine landesweite Studie aus dem Jahr 2008 zum Wandel des Arbeitskraftpotentials zeigte, dass Arbeitnehmer sich an flexiblen und nachhaltigen Arbeitsplätzen stärker engagieren, zufriedener und loyaler sind, sich weniger gestresst fühlen und eine bessere psychische Gesundheit haben. | TED | الشركات التي تكسب الجوائز لأماكن العمل الأكثر مرونة في الولايات المتحدة الأمريكية تتضمن اكثر شركاتنا نجاحًا ايضًا 2008 دراسة وطنية عن التغير في مكان العمل اظهرت ان الموظفين في اماكن العمل الأكثر مرونة وفعالية اكثر إلتزامــًا بعملهم هم اكثر رضاءًا و ولاء لديهم مستويات اقل من القلق ومستويات اعلى من الصحة العقلية |
Wir nehmen unsere psychische Gesundheit nicht wichtig. | TED | لأننا لا نولي صحتنا النفسية الاهتمام الكافي. |
In den Industrieländern ebenso wie in Entwicklungsländern ist das Ausmaß des Problems zu groß, um es ausschließlich Fachkräften aus dem Bereich psychische Gesundheit zu überlassen. Jedes Mitglied einer Gemeinschaft muss befähigt sein, seine eigene psychische Gesundheit sowie auch die anderer Personen zu schützen und zu verbessern. | News-Commentary | إن حجم المشكلة، في البلدان المتقدمة والنامية على حد سواء، أكبر من أن يسمح بترك العاملين المهنيين في مجال الصحة الذهنية يتصدون لها وحدهم. بل لابد من تمكين كل فرد في المجتمع من حماية وتحسين صحته الذهنية، وصحة الذين من حوله. |