"quellcode" - Traduction Allemand en Arabe

    • المصدر
        
    • المصدري
        
    Eine Ebene ist die Philosophie des Denkens, ... dass den (eigenen) Quellcode offen zu machen, eine gute Idee ist. Open Subtitles أولاّ فلسفة التفكير في ان جعل المصدر متاح هو فكرة جيدة
    Und Netscape wurde "Open Source", um irgendwie gegen Microsoft zu kämpfen, die den Internet Explorer hatten und verteilten, aber niemandem erlaubte, den Quellcode zu haben, und keine Mitarbeit zuließen. Open Subtitles واصبحت نيتسكيب مفتوحة المصدر كوسيلة لمحاربة مايكروسوفت وهو التخلي عن متصفح الانترنت لميكروسوفت ولكن دون ان تدع اي شخص يمتلك النص المصدري او جعل الشركات تتعاون معها
    Das ist richtig. Wir glauben, dass jemand im Inneren des Pentagon, einen Laptop mit dem Quellcode an ein chinesisches Unternehmen, verkauft hat. Open Subtitles نعتقدُ أنّ أحدًا داخل البنتاجون قد باع حاسوبًا محمولًا مُحتويًا على بعض من شفرةِ المصدر لشركةٍ صينيّة.
    Und als ich ihm dem Quellcode zurückschickte, war er wirklich sehr verblüfft, wie schnell ich seine Technologie implementieren konnte. Open Subtitles وعندما ارسلت له النص المصدري للبرنامج كان مندهشاً جدا كيف تمكنت من تطوير تقنيته بسرعة
    Ich muss den Quellcode etwas ändern. Open Subtitles سوف أقوم ببعض التعديلات على شفرة .المصدر
    Ich muss den Quellcode etwas ändern. Open Subtitles سوف أقوم ببعض التعديلات على شفرة .المصدر
    Wie lange ist ihr Quellcode schon so? Open Subtitles منذ متى التعليمات البرمجية المصدر كان مثل هذا؟
    Ihr Quellcode sagt mir, wie sie eingedrungen sind. Open Subtitles لم يكن لديك التحدث معي. كود المصدر الخاص بك تقول لي كيف وصلوا في.
    Oder man gibt eine Fehlfunktion vor, und wenn die Programmierer nachsehen, was schiefgelaufen ist, sehen sie sich den Quellcode an -- Bam! -- Die Manipulation kann stattfinden. TED أو يمكنك التظاهر بالعطب، وعندما يقوم المبرجمون بفتح الغطاء من عليك لرؤية ماذا حدث لك، فسوف ينظرون إلى كود المصدر يمكن أن يحدث تلاعب.
    Ja, aber nicht ohne den nicht korrupten Quellcode,... und ich habe keine Ahnung, woher das Teil kommt. Open Subtitles نعم ، ولكن ليس دون شفرة المصدر غير فاسد ، ليس لدي أي فكرة حيث جاء هذا الشيء .
    Open-Source-Software, das Kernversprechen der Open-Source-Lizenz ist, dass Jeder Zugriff auf den vollständigen Quellcode haben sollte, ständig, aber natürlich schafft gerade dies die Drohung durch das Chaos, das man verhindern muss, um überhaupt etwas zum funktionieren zu bringen. TED برمجيات المصادر المفتوحه، جوهر وعد تراخيص المصادر المفتوحه هو انه يجب للجميع الوصول الى كل شفرات المصدر في جميع الاوقات، لكن بالطبع، هذا يخلق التهديد من الفوضى لهذا الاجراء من أجل الحصول على أي شيء يعمل.
    Martin hat meinen Quellcode. Sie werden ihn benutzen, um ein Virus zu erschaffen. Open Subtitles (مارتن)، لديه كود المصدر خاصتي سيستخدمونه لتصنيع فيروس الآن
    Der Quellcode, der die Realität formt. Open Subtitles المصدر الذي يشكل الواقع
    Als CEO von SpringFace, möchte ich das ihr alle Spaß habt... während ihr den Quellcode schreibt, bis ihr auf eurer Tastatur einschlaft. Open Subtitles بصفتى الشخص المسؤول عن موقع (سبرينج فايس)، أريدكم جميعا أن تحظوا بالمرح أثناء كتابة نصوص"أكواد المصدر"، وحتى تسقطوا نائمين على لوحات المفاتيح!
    Mein Dokument spielte bei Netscape intern eine wichtige Rolle, um die Geschäftsgelegenheit, warum Netscape den Quellcode veröffentlichen sollte, zu formulieren. Open Subtitles دور بحثي اساسا كان عمل حالة داخلية في نيتسكيب وانشاء الوضع الاقتصادي الداعي لجعل نيتسكيب تطلق النص المصدري
    Was es eigentlich bedeutete war, dass wir meiner Meinung nach den Quellcode nicht einfach als etwas sehen sollten, das wir brauchten, um ein Produkt herzustellen, sondern als Produkt an sich. Open Subtitles وحسب رأيي اننا احتجنا الى التفكير بالنص المصدري ليس كشيء استخدم في عمل منتجاتنا ولكن كمتنج في حد ذاته، صحيح
    Wenn wir den Quellcode unserer Produkte offen legten... wie würden wir sie lizenzieren? Open Subtitles اذا اطلقنا النص المصدري لمنتجاتنا وكيف سنرخصها
    Gab es eine Möglichkeit, dass sie unseren Quellcode gegen uns verwendeten? Open Subtitles هل هناك احتمال لاستخدامهم النص المصدري ضدنا؟
    Als Netscape sich entschloss, den Quellcode offen zu legen, war das wie ein Weckruf für die Leute und sie sagten Open Subtitles عندما قررت نيتسكيب اطلاق نصها المصدري شعر الناس بنوع من الصحوة وقالوا
    Wir wollten einfach, dass die Leute wussten, dass es den Quellcode gab und der offen war. Da gab es nicht so viele Möglichkeiten. Open Subtitles كنا بحاجة الى فكرة ان النص المصدري متاح وأنه مفتوح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus