"rüstungen" - Traduction Allemand en Arabe

    • التسلح
        
    • الدروع
        
    • دروع
        
    • درع
        
    • دروعهم
        
    in dem Wunsche, Übereinkünfte zu fördern, die den regionalen Frieden und die regionale Sicherheit auf dem niedrigstmöglichen Stand der Rüstungen und Streitkräfte festigen, UN ورغبة منها في تشجيع إبرام اتفاقات ترمي إلى تعزيز السلام والأمن الإقليميين بأدنى مستوى ممكن من التسلح والقوات العسكرية،
    in dem Wunsche, Übereinkünfte zu fördern, die den regionalen Frieden und die regionale Sicherheit auf dem niedrigstmöglichen Stand der Rüstungen und Streitkräfte festigen, UN ورغبة منها في تشجيع إبرام اتفاقات ترمي إلى تعزيز السلام والأمن الإقليميين بأدنى مستوى ممكن من التسلح والقوات العسكرية،
    in dem Wunsche, Übereinkünfte zu fördern, die den regionalen Frieden und die regionale Sicherheit auf dem niedrigstmöglichen Stand der Rüstungen und Streitkräfte festigen, UN ورغبة منها في تشجيع إبرام اتفاقات ترمي إلى تعزيز السلام والأمن الإقليميين بأدنى مستوى ممكن من التسلح والقوات العسكرية،
    Du wirst jede Hilfe gebrauchen können. Ich kann Rüstungen flicken, Schwerter schärfen. Open Subtitles - ستكون بحاجة إلى المساعدة - سأقوم بإصلاح الدروع وصقل السيوف
    (Wir haben gerettet, was wir konnten:) (Rüstungen, Waffen, sogar einen Weltenwandler.) Open Subtitles أنقذنا ما وسعنا من دروع وأسلحة و حتّى أنّنا أنقذنا مولّد عالم
    Mal sehen, wir brauchen Ritter in glänzenden Rüstungen, Open Subtitles لنرى, سوف نحتاج إلى بعض السكاكين ومِن المُحتمل أن نحتاج إلى درع لامع
    in dem Wunsche, Übereinkünfte zu fördern, die den regionalen Frieden und die regionale Sicherheit auf dem niedrigstmöglichen Stand der Rüstungen und Streitkräfte festigen, UN ورغبة منها في تشجيع إبرام اتفاقات ترمي إلى تعزيز السلام والأمن الإقليميين بأدنى مستوى ممكن من التسلح والقوات العسكرية،
    in dem Wunsche, Übereinkünfte zu fördern, die den regionalen Frieden und die regionale Sicherheit auf dem niedrigstmöglichen Stand der Rüstungen und Streitkräfte festigen, UN ورغبة منها في تشجيع إبرام اتفاقات ترمي إلى تعزيز السلام والأمن الإقليميين بأدنى مستوى ممكن من التسلح والقوات العسكرية،
    in dem Wunsche, Übereinkünfte zu fördern, die den regionalen Frieden und die regionale Sicherheit auf dem niedrigstmöglichen Stand der Rüstungen und Streitkräfte festigen, UN ورغبة منها في تشجيع إبرام اتفاقات ترمي إلى تعزيز السلام والأمن الإقليميين بأدنى مستوى ممكن من التسلح والقوات العسكرية،
    in dem Wunsche, Übereinkünfte zu fördern, die den regionalen Frieden und die regionale Sicherheit auf dem niedrigstmöglichen Stand der Rüstungen und Streitkräfte festigen, UN ورغبة منها في تشجيع إبرام اتفاقات ترمي إلى تعزيز السلام والأمن الإقليميين بأدنى مستوى ممكن من التسلح والقوات العسكرية،
    in dem Wunsche, Übereinkünfte zu fördern, die den regionalen Frieden und die regionale Sicherheit auf dem niedrigstmöglichen Stand der Rüstungen und Streitkräfte festigen, UN ورغبة منها في تشجيع إبرام اتفاقات ترمي إلى تعزيز السلام والأمن الإقليميين بأدنى مستوى ممكن من التسلح والقوات العسكرية،
    Sie haben keine Disziplin. Sie haben keine Rüstungen. Open Subtitles لا يمتلكون الإنضباط و لا يمتلكون الدروع.
    Und ziemlich schnell waren Rüstungen und Festungen veraltet und es zählte nicht mehr, wen du auf's Schlachtfeld brachtest, sondern wie viele. TED ومن فترة قريبة الدروع والقلاع قد عفا عليها الزمن، وأصبحت أهمية من تحضر الى المعركة أقل مقابل كم من الناس تحضر إلى ساحة المعركة.
    Dies ist ein schottisches Schloss, in dem Leute drinnen Golf spielen, und der Trick war, den Golfball von den Rüstungen zu spielen -- was sie hier nicht sehen können. TED هذه هي قلعة اسكتلندية حيث يلعب الناس في منازلهم لعبة الغولف ، وكانت الخدعة هى فرقعة كرة الغولف من على بدلات الدروع و التي لن تتمكنوا من مشاهدتها هناك
    Ich habe drei Rüstungen Stiefel einen Gürtel eine Fackel... Open Subtitles (أنا (لافرنيكا لدي ثلاثة دروع و أحذيه
    Sie haben Rüstungen! Open Subtitles لديهم دروع
    Fangt sofort mit der Herstellung an. Ich will 5000 Rüstungen! Open Subtitles , أبدأ في الأنتاج . أريد 5000 درع
    Sieht man sich um, sieht man lauter Männer, die zu klein sind für ihre Rüstungen. Open Subtitles انظر حولك وكل ماتراه رجل صغير ليس كبير كفاية لملئ دروعهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus