"radikal" - Traduction Allemand en Arabe

    • متطرف
        
    • جذري
        
    • جذريا
        
    • جذرياً
        
    • الجذرية
        
    • الراديكالية
        
    • راديكالية
        
    • متطرفة
        
    • يوجد و
        
    • مُتطرِّفًا
        
    Aber das Land zu verlassen, um davor zu flüchten, ist doch sehr radikal. Open Subtitles لكني أظن ان مغادرة البلد ان تهرب من العراك هو شيء متطرف جدا.
    Die Frau mit dem großen Hut hat gesagt, dass du gefährlich und radikal bist. Open Subtitles السيّدة صاحبة القبعة الكبيرة قالت إنّك متطرف خطير.
    Daher liegt der Schwerpunkt dieses Berichts eher auf der Entwicklung einer gemeinsamen Strategie als darauf, kostspielige neue Programme oder radikal neue Konzepte vorzuschlagen. UN وعليه، فإن تركيز التقرير ينصبّ على صوغ استراتيجية مشتركة، وليس بالأحرى اقتراح برامج جديدة باهظة الكلفة أو نهج جديدة بشكل جذري.
    Meine Schlussbetrachtung enthält daher die Anregung, dass einige dieser Institutionen möglicherweise radikal reformiert werden sollten. UN وبالفعل، فإنني اعتبر في الاستنتاج أن بعض تلك المؤسسات قد يكون بحاجة إلى إصلاح جذري.
    Hätte Mohammed diese Welt so radikal verändern können, ohne diesen Glauben, ohne die Verweigerung, sich der Arroganz engstirniger Gewissheit zu überlassen? TED هل كان باستطاعة محمد تغيير عالمه جذريا بدون هذا اﻹيمان، بدون رفضه التنازل لعجرفة عديمي البصيرة الحتميين؟
    Sie sind nicht radikal anders als die Router inmitten des Netzwerkes. TED إنها ليست مختلفة جذرياً من المسارات في منتصف الشبكة.
    An ihm wurde ziemlich radikal rumgedoktert. Open Subtitles اسمع يجب أن أحذرك، لقد خضع لبعض برامج العلاج الجذرية
    Wenn ich mich recht erinnere... traf die Bezeichnung "radikal" in unserer Jugend auf uns zu. Open Subtitles حسبما أذكر فقد نعتنا سابقا -بالـ "الراديكالية" ـ
    Zu seiner Zeit wurden seine Reformen als äußerst radikal angesehen. Open Subtitles وفي هذا الوقت، أعتبرت تغيّراته راديكالية
    Unsere Methoden bei Quitters Inc. sind ziemlich radikal. Open Subtitles طريقتنا هنا فى شركة كويتيرس متطرفة الى حد ما
    Die Bundesstaaten werden nicht mitmachen. Zu radikal. Open Subtitles الولايات لن تؤيد هذا، فهذا تصرف متطرف جداً
    Wollen wir eine Chance haben, müssen wir radikal vorgehen. Open Subtitles لو أردنا الحصول على فرصة للفوز فعلينا القيام بشيء متطرف.
    Die Hauptfigur... rauszunehmen ist radikal. Open Subtitles التخلص من الشخصية الرئيسية هو شئ متطرف.
    Mit der kleinsten Investition an den richtigen Stellen kann man die Qualität seiner Beziehungen und seine Lebensqualität radikal verändern. TED مع أصغر توظيف في الأماكن الصحيحة , يمكنك إجراء تحويل جذري في نوعية علاقاتك ونوعية حياتك.
    Der Wandel, den wir hier herbeigeführt haben, der in sich fast genauso radikal ist, ist einer, dem wir nicht sehr viel Aufmerksamkeit schenken. TED والتغيير الذي حصل هنا، وهو تغيير جذري بنفس المستوى، هو التغيير الذي لا نعيره اهتمامًا كبيرًا.
    Sie sind radikal anders. Sie kommen aus einem ganz anderen Umfeld. TED إنهم مختلفون جذريا. إنهم من بيئة جد مختلفة.
    Und der Heißluftmotor war auch nicht von Robert Stirling erfunden worden, aber Robert Stirling kam in 1816 daher und verbesserte ihn radikal. TED بالمثل، لم يخترع روبيرت ستيرلنج محرك الهواء الحار إلا أن روبيرت سبيرلنج غي عام 1816 فان بتطويره جذريا
    Oder Malawi: Wir fragten uns, ob ein Geburtshaus Mütter- und Kindersterblichkeit radikal reduzieren könnte. TED أو في مالاوي: سألنا إذا كان وجود مركز للولادة يمكن أن يقلل جذرياً من معدل وفيات الحوامل والرضع.
    Was wir jetzt brauchen, ist ein radikal neues Konzept von Landwirtschaft, von einer, in der Lebensmittel tatsächlich gut schmecken. TED فالذي نحتاج إليه اليوم .. مفهوم جديدٌ جذرياً للزراعة نظام يكون فيه طعم الطعام جيدٌ فعلاً
    Ich bin radikal: Ich glaube, dass man mit Respekt, Open Subtitles لديّ هذهِ الفكرة الجذرية هو أنّه عندما تعامل المريض باحترام
    Es ist ungewöhnlich, einen derartigen Dissens zwischen geldpolitischen Entscheidungsträgern mitzuverfolgen, der so radikal und deutlich zu Tage tritt, dass er bereits breite politische und mediale Aufmerksamkeit auf sich zieht. Und im Blickpunkt der Öffentlichkeit haben auch einige Zentralbanker versucht, die Einschätzungen der BIZ herunterzuspielen. News-Commentary من غير المعتاد أن نشهد صداماً في وجهات النظر بين واضعي السياسات النقدية يبلغ هذا الحد من الراديكالية والوضوح حتى أنه يجتذب اهتماماً سياساً وإعلامياً واسع النطاق. وتحت الأضواء العامة، سعت بعض البنوك المركزية إلى التقليل من شأن تقييم بنك التسويات الدولية، بحجة أنه من السهل للغاية إصدار توصيات سياسية بعيدة المدى ما دام من يصدرها لن يعاني من أي من العواقب إذا تبين أن وصفته كانت خاطئة.
    Ich habe Material über die sogenannte radikale Schwulenbewegung, die damit beginnt, dass ich frage, wie radikal die Schwulenbewegung überhaupt ist. TED لدي بعض المواد حول ما يسمى بالبرنامج الراديكالي للمثليين جنسيا، والذي يبدأ بالتساؤل، ما مدى راديكالية برنامج المثليين جنسيا؟
    Du würdest womöglich seine Gedanken über die Zukunft als radikal bezeichnen. Open Subtitles ربما تجدي بعض من أفكاره عن المستقبل متطرفة قليلاً حقاً ؟
    Und ohne geschädigte Hirnzellen, die ersetzt werden müssten, konnte das Medikament in ihm seine Hirnfunktion radikal steigern. Open Subtitles و ايضاً التلف الذى يحدث فى العقل بسبب نظام العقار لا يوجد و هو يسير بطريقه صحيه و آمنه
    Total radikal und wollen jetzt Rache? Open Subtitles أصبحتَ مُتطرِّفًا ، سيُرَدُ لك الديْن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus